powered by simpleCommunicator - 2.0.57     © 2025 Programmizd 02
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Решил купить себе дехюмидифаер
25 сообщений из 152, страница 3 из 7
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7785879
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
Я полтора года в штатах прожил, правда, на брайтоне только часик погулял.
полтора это серьезно
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7785938
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
Но сказать "дехьюмидифаер" - это слишком :-)

Те, кто говорит, что русского аналога этого слова нет, и "дехьюмидифаер" - это пример нового слова в русском языке, может попробовать купить в москве дехьюмидифаер , а если не получится, то осушитель

Слово "сейл" уже вошло в русский язык, хотя можно сказать "продавец" и "распродажа" - это тоже будет правильно.
ну так я так и сказал. дехьюмидифаер это перебор, но из за одного слова биться в истерике грудью о брусчатку красной площади тоже перебор.

обычно используют английские аналоги, когда они точнее и короче/проще. в данном случае дехьюмидифаер тупо печатать длиньше, чем осушитель. но сандаль он черт нерусский, может и не знает осушитель. как там влагопоглатитель на белорусском будет?
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7785981
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
assa 
Бейсмент - это таки видимо цоколь. Он же - полуподвал. Вот только если он истинный первый, не полуподвальный - то он и не цоколь, а просто первый этаж.
ни подвал, ни цоколь не несут в себе правильного культурного и утилитарного контекста. поэтому никто в здравом уме никогда не будет бейсмент подвалом/полуподвалом/цоколем называть, можете хоть сгрызть вашего ожегова - не поможет.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786101
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
Людям, живущим за рубежом, привычнее сказать "маркет" вместо "магазин". Они-же везде это слышат, и думают на таком языке.
че та таки сомневаюсь я что ты полтора года в штатах прожил. из моего личного опыта супермаркет сокращают до супера. чтобы кто-то магазин маркетом называл? гм...
и гугль мне говорит, что магазин маркетом как раз в россии в основном наызвают. в английском маркет имеет слишком уж другое значение.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786222
LenaV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
автор 
Слово "сейл" уже вошло в русский язык, хотя можно сказать "продавец" и "распродажа" - это тоже будет правильно.
по-моему "сейл" значительно хуже дехьюмидифаера.
но думаю, что когда в Москве дехьюмидифаеры будут на сейле,
то у москвичей уже не будет повода хихихать над нами :)
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786241
Фотография alexeyvg
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
when_others 
alexeyvg 
Я полтора года в штатах прожил, правда, на брайтоне только часик погулял.
полтора это серьезно
В принципе месяца достаточно, чтобы не только от задорнага это знать :-)
when_others 
че та таки сомневаюсь я что ты полтора года в штатах прожил. из моего личного опыта супермаркет сокращают до супера. чтобы кто-то магазин маркетом называл? гм...
и гугль мне говорит, что магазин маркетом как раз в россии в основном наызвают. в английском маркет имеет слишком уж другое значение.
из моего личного опыта супермаркет по русски сокращают до магазина.

Типа, не "сходим в маркет?" или "сходим в супер?", а "сходим в магазин?".

Если хотят подчеркнуть, что нужно съездить непременно в какой-то гигантский магазин, то говорят "супермаркет", или ещё чаще говорят название какого-то конкретного магазина.

Если говорить про фразу "с января ни одного на маркете.", то по русски она правильно звучит как "с января ни одного в продаже." (просто не вдумывался в контекст фразы, по русски это в любом контектсе звучит коряво).
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786281
Фотография alexeyvg
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LenaV 
когда в Москве дехьюмидифаеры будут на сейле,
то у москвичей уже не будет повода хихихать над нами :)
Это вы на что намекаете???

На продажу осушителей и увлажнителей я ссылку уже дал, а вот дехьюмидифаеров и хьюмидифаеров пока, надеюсь, продавать не будут :-)

Хьюмидифаер Увлажнитель, например, у меня дома уже есть, а прочее в нашем климате не нужно.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786529
Фотография SandalTree
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
Если говорить про фразу "с января ни одного на маркете.", то по русски она правильно звучит как "с января ни одного в продаже." (просто не вдумывался в контекст фразы, по русски это в любом контектсе звучит коряво).
Скорее можно перевести "маркет" как "рынок".

Если 8 лет используешь слово дехюмидифаер, то даже в голову не приходит что он может называться как-то по другому.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786734
Фотография alexeyvg
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
SandalTree 
alexeyvg 
Если говорить про фразу "с января ни одного на маркете.", то по русски она правильно звучит как "с января ни одного в продаже." (просто не вдумывался в контекст фразы, по русски это в любом контектсе звучит коряво).
Скорее можно перевести "маркет" как "рынок".
Да, наверное, "рынок" даже лучьше.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786862
Фотография SandalTree
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Правильно говорить "луТше" :)
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7786982
Leonid Gurevich
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Всем,

Откройте наконец для себя понятие руслиш - русско-английский язык.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7787047
Ай
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
В принципе месяца достаточно, чтобы не только от задорнага это знать :-)
А вот это больше похоже на правду о сроках пребывания.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7787212
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
when_others 
че та таки сомневаюсь я что ты полтора года в штатах прожил. из моего личного опыта супермаркет сокращают до супера. чтобы кто-то магазин маркетом называл? гм...
и гугль мне говорит, что магазин маркетом как раз в россии в основном наызвают. в английском маркет имеет слишком уж другое значение.
из моего личного опыта супермаркет по русски сокращают до магазина.

Типа, не "сходим в маркет?" или "сходим в супер?", а "сходим в магазин?".
чтобы ты с темы не спрыгивал, поясню.

"сходить в маркет" я услышал первый раз в жизни от тебя на предыдущей странице. где ты утверждал, что эмигранты так говорят на брайтоне.

беглый поиск в гугле на "сходить в супер" выдал 159к ссылок в основном на эмигрантские форумы, а "сходить в маркет" 19,800 с каких-то хохляцких блогов и отзывов русских туристов в турции.
вобщем похоже действительно одним месяц, да и тот в киеве.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7788432
Фотография alexeyvg
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
when_others 
"сходить в маркет" я услышал первый раз в жизни от тебя на предыдущей странице. где ты утверждал, что эмигранты так говорят на брайтоне.
Можно ссылку на место, где я это утверждал?
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7789206
assa
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
when_others 
assa 
Бейсмент - это таки видимо цоколь. Он же - полуподвал. Вот только если он истинный первый, не полуподвальный - то он и не цоколь, а просто первый этаж.
ни подвал, ни цоколь не несут в себе правильного культурного и утилитарного контекста. поэтому никто в здравом уме никогда не будет бейсмент подвалом/полуподвалом/цоколем называть, можете хоть сгрызть вашего ожегова - не поможет.
гм, это для вас они (цоколя эти самые) не несут. у вас подтекст уже тамошний, местный. Да и в совковом конексте (что видимо соотвествует вашему "бэкграунду") они да, не несли. (ибо всё оцоколенное было в ту чаще общественными зданиями, а не частными домами с сопутствующим утилитарнщ-культурным контекстом.)

ЗЫ. Но вот на нашего Ожегова бочку катить не надо. "Американец" тоже не несет в себе того "правильного культурного и утилитарного контекста", коим местные носители наших тамошних полуносителей в таких вот тёрках кличут. Особо тех, кто на ожеговых да далей хоботок задирает. И можете обдрочиться на свой культурный - иначе называть не станут.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7789292
assa
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
Кондо - дом (в контксте обсуждаемой темы)
не, кондо - это домком, Швондер, т.е.

(вернее домовладение, подмятое домкомом)
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7790191
Фотография alexeyvg
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
assa 
alexeyvg 
Кондо - дом (в контксте обсуждаемой темы)
не, кондо - это домком, Швондер, т.е.

(вернее домовладение, подмятое домкомом)
Вот как раз в этом обсуждении и не так.

По идее, Кондо - это кондоминиум.

Но, как видите, SandalTree и LenaV употребляют это слово в значении "многоквартирный дом", а не в определении способа обслуживания имущества. Ведь по способу управления у SandalTree именно "Кондо", но он говорит - "нет, у меня таунхаус".

Я не знаю, как вообще в американском языке это употребляется, но думаю, что так же. Думаю, что большинство употребляет слова house, townhose и condo (condominium) как определение типа жилища по главному критерию - степени изолированности (скученности) жильцов.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7790246
Фотография alexeyvg
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
assa 
гм, это для вас они (цоколя эти самые) не несут. у вас подтекст уже тамошний, местный. Да и в совковом конексте (что видимо соотвествует вашему "бэкграунду") они да, не несли. (ибо всё оцоколенное было в ту чаще общественными зданиями, а не частными домами с сопутствующим утилитарнщ-культурным контекстом.)
На мой взгляд, перевод "Бейсмент - это таки видимо цоколь. Он же - полуподвал." - абсолютно корректный. Культурный и утилитарный контекст и в америке, и раньше, в совке, и в капиталистической россии абсолютно одинаковый.

Не могу представить хоть какой-то вариант, когда этот перевод будет некорректный, будет неточно выражать смысл (или "Культурный и утилитарный контекст") переводимого.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7791774
assa
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
На мой взгляд, перевод "Бейсмент - это таки видимо цоколь. Он же - полуподвал." - абсолютно корректный. Культурный и утилитарный контекст и в америке, и раньше, в совке, и в капиталистической россии абсолютно одинаковый.

Не могу представить хоть какой-то вариант, когда этот перевод будет некорректный, будет неточно выражать смысл (или "Культурный и утилитарный контекст") переводимого.
ну вот для веназера совковый цоколь общественного здания (в провинции - бывшего купеческого дома, как правило, если не новострой) нисколько не провязан утилитарно с обычными заботами частного жильца такого дома. Но этот "частный контекст" присущ был дорев жильцу этого домика, так же как он присущ жильцам нынешних коттеджей. Посему для них цоколь - он и есть цоколь.

ПРи сов-власти народишко опасался очень уж расстраиваться частно. если и был у кого благоустроенный частный подвал со всеми там кафелями, котлами, подсобками и т.п. - то не в виде цоколя, а скрытно, подпольно. Даже если домохозяин служил в МГБ
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7791831
assa
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
Но, как видите, SandalTree и LenaV употребляют это слово в значении "многоквартирный дом", а не в определении способа обслуживания имущества. Ведь по способу управления у SandalTree именно "Кондо", но он говорит - "нет, у меня таунхаус".

... Думаю, что большинство употребляет слова house, townhose и condo (condominium) как определение типа жилища по главному критерию - степени изолированности (скученности) жильцов.
т.е кондо - это общага с общими подъездами, а таунхаус- с раздельными входами?

тожиж мне сондалькен: "колхоз, колхоз"... нашол чем чваниться. у нас вон те таунхаузы уже местами и при совке строили. в колхозах. в сёлах и пгт. как правило на 2 семьи колохозников.

Хотя вот тут пишут только про нонешние:
+
Спойлер
В Россию термин пришёл из США. В начале XXI века в России, прежде всего в Московской области, наблюдается «коттеджный бум», активно строятся и таунхаусы. Поселки таунхаусов зачастую возводятся на бывших колхозных полях, в непосредственной близости от шумных автомагистралей, вдали от крупных населенных пунктов. Застройщики воспринимают подобные поселки как поселения эконом-класса и не утруждают себя привлечением архитекторов-специалистов по малоэтажному строительству, пренебрегают зонированием территории, созданием необходимой инфрастуктуры.[1][2]. При этом таунхаусы как правило однообразны и монотонны, вытянутые в ленту строения напоминают бараки или казармы[3].
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7792185
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
when_others 
"сходить в маркет" я услышал первый раз в жизни от тебя на предыдущей странице. где ты утверждал, что эмигранты так говорят на брайтоне.
Можно ссылку на место, где я это утверждал?
zдесь
alexeyvg 
Людям, живущим за рубежом, привычнее сказать "маркет" вместо "магазин". Они-же везде это слышат, и думают на таком языке.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7792224
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
assa 
гм, это для вас они (цоколя эти самые) не несут. у вас подтекст уже тамошний, местный. Да и в совковом конексте (что видимо соотвествует вашему "бэкграунду") они да, не несли. (ибо всё оцоколенное было в ту чаще общественными зданиями, а не частными домами с сопутствующим утилитарнщ-культурным контекстом.)

ЗЫ. Но вот на нашего Ожегова бочку катить не надо. "Американец" тоже не несет в себе того "правильного культурного и утилитарного контекста", коим местные носители наших тамошних полуносителей в таких вот тёрках кличут. Особо тех, кто на ожеговых да далей хоботок задирает. И можете обдрочиться на свой культурный - иначе называть не станут.
переведите ктонить этот полед мисли на гражданский русский язык. плиииз.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7792257
Фотография alexeyvg
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
when_others 
zдесь
alexeyvg 
Людям, живущим за рубежом, привычнее сказать "маркет" вместо "магазин". Они-же везде это слышат, и думают на таком языке.
Ну, вы прочитайте весь пост :-)

Это было обобщение, показывающее, почему у тех, кто долго живёт за рубежом, меняется язык и почему они это в обычной жизни даже не замечают. Тут конкретные слова совершенно не важны.

А про слово "маркет" я уже написал, что это не магазин, а рынок или в продаже.
Просто слух резануло слово "на маркете", я и не вчитывался, что оно может означать. Вы же не будете спорить, что нельзя сказать по русски "ни одного на маркете"...
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7792264
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
assa 
alexeyvg 
На мой взгляд, перевод "Бейсмент - это таки видимо цоколь. Он же - полуподвал." - абсолютно корректный. Культурный и утилитарный контекст и в америке, и раньше, в совке, и в капиталистической россии абсолютно одинаковый.

Не могу представить хоть какой-то вариант, когда этот перевод будет некорректный, будет неточно выражать смысл (или "Культурный и утилитарный контекст") переводимого.
ну вот для веназера совковый цоколь общественного здания (в провинции - бывшего купеческого дома, как правило, если не новострой) нисколько не провязан утилитарно с обычными заботами частного жильца такого дома. Но этот "частный контекст" присущ был дорев жильцу этого домика, так же как он присущ жильцам нынешних коттеджей. Посему для них цоколь - он и есть цоколь.

ПРи сов-власти народишко опасался очень уж расстраиваться частно. если и был у кого благоустроенный частный подвал со всеми там кафелями, котлами, подсобками и т.п. - то не в виде цоколя, а скрытно, подпольно. Даже если домохозяин служил в МГБ
гыыы. масквачи рассуждают дрuг с dругам о значении бейсмента в современном пиндосском языке из цоколя купеческого дома. это даже круче сандаля на демонстрации.
...
Рейтинг: 0 / 0
Решил купить себе дехюмидифаер
    #7792278
when_others
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
alexeyvg 
when_others 
zдесь
alexeyvg 
...
Ну, вы прочитайте весь пост :-)

Это было обобщение, показывающее, почему у тех, кто долго живёт за рубежом, меняется язык и почему они это в обычной жизни даже не замечают. Тут конкретные слова совершенно не важны.
я это обобщение использовал в качестве конкретного примера, что ты не имеешь даже отдаленного представления о теме разговора.
...
Рейтинг: 0 / 0
25 сообщений из 152, страница 3 из 7
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Решил купить себе дехюмидифаер
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]