powered by simpleCommunicator - 2.0.61     © 2026 Programmizd 02
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Форумы / Delphi [игнор отключен] [закрыт для гостей] / Локализация DLL
45 сообщений из 45, показаны все 2 страниц
Локализация DLL
    #39506730
UnHolyDay
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
Господа, добрый день! Имею вопрос: каким макаром можно локализовать дллку с формами? Пробовал TM, Sisulizer - эффекта ноль. В идеале возможность рантайм переключение между языками. Delphi XE.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506739
Гаджимурадов Рустам
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
DLL своя или чужая ?
Posted via ActualForum NNTP Server 1.5
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506742
UnHolyDay
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
Гаджимурадов Рустам, дллка своя. Проблема в том, что даже простую тестовую длл с формой и кнопкой не удается локализовать. Ресурсы генерятся, регион переключаю, но запускается в родной локали.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506804
alekcvp
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
UnHolyDay,
Посмотри примеры в Delphi с использованием ITE. Там есть и как локализовать и способы переключения принудительно "на лету".
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506810
UnHolyDay
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
alekcvp, смотрел и пробовал. Проблема в том, что тестовый екзешник локализуется, а библиотека - нет.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506829
alekcvp
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
UnHolyDay,
Ну тогда можно попробовать какие-нибудь dxGetText .
Только код придётся дописывать.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506853
schi
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506854
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Простой и 100% рабочий совет:
Никакие приблуды для локализации НЕ НУЖНЫ. Они как правило неудобны и нефункциональны.

Вам нужна всего 1 процедура получающая на входе номер языка: в нужной форме/модуле пробегаете циклом по контролам, имеющим текст. Ищите в ИНИ файле в секции [MyDLLName.FormXX] имя контрола и зачитываете из него значение. Помещаете это значение в контрол.
Имя файла можно принять как langXXX.ini Где ХХХ=номер языка.
Если такого контрола в файле нет - создаёте с текущим текстом, взятым из контрола.

пример:
[MyDLLXXX.FormYYY]
lblNumber.caption=Номер Документа
lblNumber.hint=Здесь указан номер документа
Grid1.Column1.Title=Номер
Grid1.Column2.Title=Дата
...

Таким образом файл(ы) самопополняется списком текстов контролов. Остается их гуглем перевести на нужный язык.

Список типов контролов должен быть известен обходящей процедуре.

Там же можно хранить всякие прочие тексты модуля. Доставать их аналогично.
Работает быстро.
(профит)
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506869
UnHolyDay
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
schi, Гансмокер уже как прикроватная книжка =)
LSV, не вариант. Велика вероятность что продукт будет передаваться переводчикам, поэтому очень желателен внешний редактор (хотя желателен, не значит нужен на 100%). Более того, при таком подходе встает проблема с переводом диалоговых окон, ресурсных строк. Может кто-нибудь подсказать, может ли ITE в принципе работать с длл. Судя по исходникам classes проблема встает в том, что при поиске ресурсной библиотеки из загруженной длл, система пытается грузить рабочую библиотеку.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506874
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
UnHolyDayschi, Гансмокер уже как прикроватная книжка =)
LSV, не вариант. Велика вероятность что продукт будет передаваться переводчикам, поэтому очень желателен внешний редактор (хотя желателен, не значит нужен на 100%). Более того, при таком подходе встает проблема с переводом диалоговых окон, ресурсных строк. Может кто-нибудь подсказать, может ли ITE в принципе работать с длл. Судя по исходникам classes проблема встает в том, что при поиске ресурсной библиотеки из загруженной длл, система пытается грузить рабочую библиотеку.Ресурсные строки тоже можно переопределить (я такое делал). Диалоги тоже можно пропустить через ИНИ.
Все в ваших руках. Отладить можно за полдня.

зы: прочие решения еще более кривые. Причем намного.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506877
UnHolyDay
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
LSV, как вариант не инишник, а xml использовать... Черт знает, надо думать. Ручная забивка объектов и свойств рассматривалась в последнюю очередь...
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506880
Фотография makhaon
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506893
schi
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
UnHolyDayМожет кто-нибудь подсказать, может ли ITE в принципе работать с длл. Судя по исходникам classes проблема встает в том, что при поиске ресурсной библиотеки из загруженной длл, система пытается грузить рабочую библиотеку.

Может
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506903
UnHolyDay
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
makhaon, спасибо, читаю
schi, ок буду проверять руки на допустимую кривизну =)
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39506907
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
UnHolyDayLSV, как вариант не инишник, а xml использовать... Черт знает, надо думать. Ручная забивка объектов и свойств рассматривалась в последнюю очередь...Чем ХМЛ лучше ИНИ ? Ничем. Но ИНИ проще.
Вручную не нужно заполнять. Оно само заполнится при первом открытии.
Осталось только перевести.
Гуглом отлично переводит. Имена контролов не трогает.
Проверяешь, чуть правишь(если надо) и через 2 минуты - готово.
ИНИ можно и в нотпаде поправить.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507082
Arioch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSV,

для начала хорошо.

потом всплывут две проблемы.

1) не у всех контролов названия статичны, некоторые названия могут меняться в зависимости от действий пользователя (например выбрали разные строки в дереве/гриде)

2) если переводить могут пользователи, может оказаться, что на контроле не хватает места
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507096
Фотография softwarer
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSVОстается их гуглем перевести на нужный язык.
Это инструкция про то, как выставить себя клоуном?
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507111
Arioch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
softwarer,

Это бизнес-проект.

Компоненты, которые переводят программу полностью автоматически без участия ращзработчика и пользователя, на любой язык, при первом запуске.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507297
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
softwarerLSVОстается их гуглем перевести на нужный язык.
Это инструкция про то, как выставить себя клоуном?Откуда такой вывод ? Между родственными языками (рус-укр-бел-поль) гуглоперевод делается очень даже качественно. Ну конечно всегда есть что подправить или сократить, но это менее 5% строк. Гуглоперевод экономит до 95% времени на перевод.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507303
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
1) не у всех контролов названия статичны, Проблема решаема: Если динамичные названия берутся из ресурсов или констант, то достаточно перевести их, а сам контрол из списка исключить.
Хуже, если текст берется из БД. Но даже для этого случая можно что-то придумать, н-р парсить пары Hello/Привет, где нечетный токен - из БД, а четный - его перевод. Разумеется придется учесть все варианты. Чаще всего их число конечно.

Код "локализатора" полностью под контролем разработчика. Можно реализовать что угодно. И вставить практически в любой проект.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507305
Фотография softwarer
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSVМежду родственными языками (рус-укр-бел-поль) гуглоперевод делается очень даже качественно.
Мне сразу вспомнилось, как я попробовал гуглем выяснить, о чём одна классическая еврейская песня. Из тех перлов, что он выдал, мне больше всего запомнилась строка Земля декоративного оргазма .
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507347
schi
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
softwarerLSVМежду родственными языками (рус-укр-бел-поль) гуглоперевод делается очень даже качественно.
Мне сразу вспомнилось, как я попробовал гуглем выяснить, о чём одна классическая еврейская песня. Из тех перлов, что он выдал, мне больше всего запомнилась строка Земля декоративного оргазма .

Может, песня о том и была ? :)
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507364
YuRock
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSVОткуда такой вывод ? Между родственными языками (рус-укр-бел-поль) гуглоперевод делается очень даже качественно. Ну конечно всегда есть что подправить или сократить, но это менее 5% строк. Гуглоперевод экономит до 95% времени на перевод.
Да в любом случае экономит - хорошо знаешь ты язык, на который переводишь, или плохо (типа английского).
Вставил в гугл (или другой какой машинный переводчик, это не принципиально как раз, дело вкуса), скопировал перевод, вставил себе и прочитал/подкорректировал. Довольно быстрый алгоритм.

Проблема, если совершенно языка не знаешь (для меня это все, кроме рус, укр и eng). Тогда без помощи наемных специалистов не обойтись.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507370
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
softwarerLSVМежду родственными языками (рус-укр-бел-поль) гуглоперевод делается очень даже качественно.
Мне сразу вспомнилось, как я попробовал гуглем выяснить, о чём одна классическая еврейская песня. Из тех перлов, что он выдал, мне больше всего запомнилась строка Земля декоративного оргазма .по сабжу: даже если гуглоперевод ошибается в 30% случаев, то все равно это экономит много времени. Поправить намного быстрее, чем перевести все с нуля самому.
И речь не идет про онлайн-перевод (через вебсервисы).
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507418
schi
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSV,

по сабжу - гуглопереводчики должны сдохнуть, как только их потуги выходят за рамки личного использования перевода. Уже надоели нечитаемые инструкции, техническая литература и кривая локализация программ. Посмеяться, конечно можно, но в жизни гораздо больше поводов для здорового смеха и без упомянутых поводов.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507448
Arioch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSVЕсли динамичные названия берутся из ресурсов или констант, то достаточно перевести их

....и окажется, что там параметры фразы идут в другом порядке в другом языке.

LSVн-р парсить пары Hello/Привет

Привет Windows 10, в которой "новый" перевели как "создать", потому что и то и другое маппилось ан слово New

Короче, да, "Проблема решаема", но она совсем не так проста, как ты написал. И в итоге учитывая все эти по мере разработки всплывающие новые и новые сложности - ты придешь к сложному велосипеду собственной выделки, аналогичному чужим велосипедам.

LSVКод "локализатора" полностью под контролем разработчика.
То же самое с опенсорсным или купленным с исходниками локализатором.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507451
Arioch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
YuRockВставил в гугл (или другой какой машинный переводчик, это не принципиально как раз, дело вкуса)

Приципиально. Потому что ГУгл - статистический переводчик, и например в любом политизированном тексте он многое переведет буквально наоборот. Потому что на разных языках, условно говоря, козлами разных людей называют.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507489
YuRock
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
AriochYuRockВставил в гугл (или другой какой машинный переводчик, это не принципиально как раз, дело вкуса)

Приципиально. Потому что ГУгл - статистический переводчик, и например в любом политизированном тексте он многое переведет буквально наоборот. Потому что на разных языках, условно говоря, козлами разных людей называют.
Так я не понял, это хорошо или плохо?

Мне лично иногда (речь об английском) приходилось использовать multitran для выбора наиболее подходящего перевода в контексте.
А иногда и консультироваться с профессиональным переводчиком-человеком.
А иногда - и с людьми-"носителями" языка.

Так что, статистический или нет, всё равно любой перевод руками/глазами проверять/править обязательно. Но для "шаблона" чаще всего и машинный сгодится. Что майкрософтовский, что гугловский, что ещё чей-то, что онлайн, что оффлайн, всё равно перевод будет требовать проверки/правки в обязательном порядке.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507492
YuRock
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
schiУже надоели нечитаемые инструкции, техническая литература и кривая локализация программ.
Ну так это проблемы имиджа разработчиков этих нечитаемых инструкций и программ.

Сайт майкрософт, например, (в частности MSDN) частично переведен на русский. А страницы, которые (еще) не переведены - переводятся машинным переводом и добавляется предупреждение об этом .
В этом польза тоже есть. И не хочешь - не читай - нажми на кнопку "Открыть на языке оригинала".
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507499
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
AriochТо же самое с опенсорсным или купленным с исходниками локализатором. Чушь. Там кода в 50 раз больше. И он может быть вообще на другом языке и меть возможностей в разы меньше, чем указанный простой метод.

Коллега, хочу услышать Ваш вариант решения сабжа. С простым добавлением языка за 2 минуты. Без перекомпиляций, с динамической сменой языка. С возможностью легкого встраивания в готовый проект.

Сразу скажу, что когда-то попробовал неск. "готовых" решений. Все до одного - полнейшее, в реале непригодное УГ.

Н-р одно из них предлагало на каждый язык делать отдельную папку с копией всего проекта.
5 языков= 5 копий всего проекта ! Пять, Карл ! С крайне неудобным добавлением нового языка.
Без малейших удобств для перевода. Перевод = просто по всей ветке проекта меняешь тексты. Ручкаме !
Без возможности переключения языка на лету. Просто получаешь ЕХЕ/ДЛЛ на нужном языке.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507506
Фотография Док
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSV Коллега, хочу услышать Ваш вариант решения сабжа.
а как проблему решают разработчики Лазаря или та же Эмбаркадера?
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507509
schi
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
YuRockschiУже надоели нечитаемые инструкции, техническая литература и кривая локализация программ.
Ну так это проблемы имиджа разработчиков этих нечитаемых инструкций и программ.


Ну да, я могу повторить, что они должны сдохнуть, потому что с таким имиджем жить невыносимо.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507510
s62
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
UnHolyDayГоспода, добрый день! Имею вопрос: каким макаром можно локализовать дллку с формами? Пробовал TM, Sisulizer - эффекта ноль. В идеале возможность рантайм переключение между языками. Delphi XE.В Demo проектах есть (раньше был) проект RichEdit, где язык переключается на лету, используются средства ITE. Там в коде, в модуле Reinit.pas есть место, где определяется имя файла, откуда грузить ресурсы, вот есть функция
Код: pascal
1.
function LoadNewResourceModule(Locale: LCID): Longint;


Видимо при инициализации форм происходит что-то подобное, а в вашем случае библиотеки Дельфи "не знают", что нужно имя заменить. М.б. если написать что-то подобное, как в модуле Reinit.pas, указать имя нужного файла ресурсов, можно решить проблему.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507511
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
ДокLSV Коллега, хочу услышать Ваш вариант решения сабжа.
а как проблему решают разработчики Лазаря или та же Эмбаркадера?А хз. :)
Наверно модули с ресурсами.

В некот. проектах есть тхт-файл локализации, а сам проект сделан на переменных, которые зачитываются из этого файла.
На самом деле вариантов немного.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507582
Arioch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSVБез возможности переключения языка на лету

а нет простых решений у сложных проблем

вот например с "на лету" - выводим мы на окно, в какой-нибудь statictext внизу довольно большой и сложный текст с десятком параметров. Этакий анализ ситуации и рекомендации.

и тут пользователь переключил язык.

получается, что все функции, которые собирали этот текст и выводили на экран - нужно перезапустить.

никакой компонент этого не сделает, ни самописный, ни купленный
все равно придётся в своем коде на это закладываться, если реально нужно
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507602
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Ariochи тут пользователь переключил язык.И ничего смертельного не произойдет. В следующую отрисовку контрола попадет уже новый язык. Или пусть жмёт F5 :)

95% случаев можно "покрыть" совсем простыми решениями.

А ваш вариант решения так и не прозвучал. :)
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507616
YuRock
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Ariochа нет простых решений у сложных проблем
Условно:
1. Добавляем в setup.ini в секцию [langs] новую строку
1=eng
2=rus
3=ukr #это новая

2. Переименовываем eng.ini в ukr.ini

3. Переводим содержимое ukr.ini
с

[controls]
BUTTON_YES=Yes
BUTTON_NO=No

в

[controls]
BUTTON_YES=Так
BUTTON_NO=Нi

4. Перезапускаем программу (или как-то перечитываем список поддерживаемых языков из setup.ini) - всё, программа поддерживает новый язык.

Не так уж и сложно. Естественно, контролы должны читать свои текстовые данные из языковых констант текущего выбранного в настройках файла.

Ariochвсе равно придётся в своем коде на это закладываться, если реально нужно
Ну понятно что в своем коде.
И у всех контролов должно быть получение нотификации (в каком-то виде) о смене языка.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507650
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
YuRock,

Именно так. После смены языка просто переоткрываю новый ини. У меня это Lang1/2/3...
На гл. форме перечитывается гл. меню.

Процедура и не знает, какой именно файл открыт. Просто читает из него при открытии формы.
Можно предусмотреть перечитку текстов всех открытых форм. Не суть.

Главное, что это всего одна простая процедура на весь проект. А ее гибкость довольно высокая.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507663
Фотография softwarer
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSV Коллега, хочу услышать Ваш вариант решения сабжа. С простым добавлением языка за 2 минуты. Без перекомпиляций, с динамической сменой языка. С возможностью легкого встраивания в готовый проект.
Лично я скажу, что без моих layout-ов либо аналогичных средств эта задача заведомо обречена на провал. То есть, для перевода с русского на украинский, возможно, "варианты решения" ещё и годятся, а для перевода с русского, например, на иврит - подсказать, в каком направлении следуют?
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507670
Фотография DarkMaster
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
softwarer,

Ну вообще-то тут речь идет о реализации самого механизма переключения между языками. Не о трудностях и правильности перевода - это дело для переводчиков.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507675
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
softwarerLSV Коллега, хочу услышать Ваш вариант решения сабжа. С простым добавлением языка за 2 минуты. Без перекомпиляций, с динамической сменой языка. С возможностью легкого встраивания в готовый проект.
Лично я скажу, что без моих layout-ов либо аналогичных средств эта задача заведомо обречена на провал. То есть, для перевода с русского на украинский, возможно, "варианты решения" ещё и годятся, а для перевода с русского, например, на иврит - подсказать, в каком направлении следуют?Речь про смену направления чтения и расположений контролов ?? :)
Да. В случае иврита или арабской вязи это гораздо более сложная локализация во всех аспектах.

зы:
(осмотр у врача)
- Ой, как хорошо ! ...Ой, как хорошо !
- Доктор, что именно хорошо ?????
- Хорошо, что этого у меня нет.
(с) анек
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507678
Фотография softwarer
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSVРечь про смену направления чтения и расположений контролов ?? :)
Как вишенка на торте. А более обще - про резкое изменение длин надписей, вызывающее необходимость переверстки. Ну и ещё моменты типа шрифтов и размеров. Скажем, русский мы читаем свободно, а вот надпись עולם הדוגמניות того же размера выглядит не лучшим образом, детали мелковаты, особенно если с огласовками.
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507710
Фотография Док
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LSVА хз. :)
Наверно модули с ресурсами.
Вопрос был риторическим :)

На Лазаре теоретически интернационализировать приложение можно, например, так .

Кстати, самому интересно стало. Надо будет попробовать
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39507912
Фотография Док
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
ДокНадо будет попробовать
действительно, оказалось, в Лазаре это нетрудно .
...
Рейтинг: 0 / 0
Локализация DLL
    #39508252
LSV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
softwarerLSVРечь про смену направления чтения и расположений контролов ?? :)
Как вишенка на торте. А более обще - про резкое изменение длин надписей, вызывающее необходимость переверстки. Ну и ещё моменты типа шрифтов и размеров. Скажем, русский мы читаем свободно, а вот надпись עולם הדוגמניות того же размера выглядит не лучшим образом, детали мелковаты, особенно если с огласовками.Думаю такие сложные случаи вообще стандартными инструментами не решаются.
Сам проект быть остро заточен под подобные локализации с подменой шаблонов, форм, шрифтов, всех системных сообщений, ошибок и т.д.
...
Рейтинг: 0 / 0
45 сообщений из 45, показаны все 2 страниц
Форумы / Delphi [игнор отключен] [закрыт для гостей] / Локализация DLL
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]