Этот баннер — требование Роскомнадзора для исполнения 152 ФЗ.
«На сайте осуществляется обработка файлов cookie, необходимых для работы сайта, а также для анализа использования сайта и улучшения предоставляемых сервисов с использованием метрической программы Яндекс.Метрика. Продолжая использовать сайт, вы даёте согласие с использованием данных технологий».
Политика конфиденциальности
|
|
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Скажите как Вы выучили Английский ? По книжкам можно его выучить ? А то я тут себе купил курс из трех книжек и 6 кассет ... И еще вопрос ! Сколько нужно времени ,чтобы выучить Его с нуля и мало-мальски разговаривать? Спасибо! ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 17.11.2004, 06:59 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Sago Скажите как Вы выучили Английский ? По книжкам можно его выучить ? А то я тут себе купил курс из трех книжек и 6 кассет ... И еще вопрос ! Сколько нужно времени ,чтобы выучить Его с нуля и мало-мальски разговаривать? Спасибо! 2. Да, по книжкам можно его выучить если есть мечта. 3. Самостоятельно - три года по 2 часа каждое утро (включая выходные) Good luck! P.S. Что происходит? На всех фрумах один вопрос - как выучить английский? С чем это связано? Сезон такой? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 17.11.2004, 09:27 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Ну про Two shrimps никто отвечать не хочет... Жаль, однако. А шо до англицкого (да и любого другого) у каждого свои способности. Некоторые после месяца нахождения в стране начинают более-менее сносно общаться не изучая вообще ничего. Некоторым надо 3 года подряд долдонить что-то типа "I am a pizza" (американский вариант "мама мыла раму") шоб чего-то отложилось. Поэтому задайте самому себе вопрос и ответе на него, только честно: Чего те надобно старче (А.С. Пушкин, copyright)? Если хошь читать Шексира в подлиннике, хотя бы руководство по MS Word без словаря или слушать Grand Opera понимая о чем поють, на крайняк Бритни Спирс (на мой счет слушать там просто нечего, а "дай мне еще раз" и малыши понимают - то бери курсы, учебники, учителей, на сколько карман позволяет. Чему нить и научать, коли не бестолочь и лентяй. Но это вариант редкий, можно даже сказать рудиментарный. А если хошь за кардон свалить, хотя бы здеся к буржуям поближе притереться - копать надо совсем в другом направлении. Владение более чем одним языком здесь конечно плюс, иногда очень даже большой, но все равно не решающий. Так, несколько примеров. 1) Были времена в америках программистов не хватало. Даже на улице хватали. Ну а из других стран народ просто валом валил. Мой приятель попал к нам не умея связать 2-х слов. В течении 3-х лет работы (!) он так и не удосужился выучть его, кады его увольняли - сидел рядом переводчик... 2) Моя дочка ходит на гимнастику. Ее тренер китайка. У китайки словарный запас - два десятка слов, не более. Ну еще знает, конечно, как всякие гимнастические снаряды и упражнения зовуться. Ее классические выражения "July happy" или "July not happy" в зависимости от того как дочка то или иное делает. ("July" - так китайку зовут. "Моя твоя не понимай" - аналог, однако... ). И ничего, приехала в штаты, работает. 3) Первый тренер у дочки был русский. Тренер был хороший, но денег много не платили - подался в программисты. Теперь вроде все у мужика было, а как получил американский пачпорт, двинул обратно в Рассею. Так вот и думайте, чо кому нало. Кстати, примеров возвращенцев много, даже очень. Меньше, конечно, чем невозвращенцев, но наводит на мысль, а может в Рассеи то не так все плохо, однако... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 00:30 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
To andrushok Two shrimps - две креветки ( в Австралии, по крайней мере ...) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 02:04 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Дорогая Ольга, спасибо, что ответили. Уж хоть кто-то занитересовался. Хотя, как и ожидалось, ответили не правильно. Остальные сидели за углом и ждали подвоха. Еще раз спасибо за Вашу смелость. Однако - две креветки это two shrimp, однако а не two shrimps. Точно так, как два оленя - two deer, две коровы two cow и так далее. Англицкий, таки не русский - если вы точно указываете число животных, то добавлять s в конец грамматически неверно. Так вот с грамматикой немного прояснилось, но вопрос остался - имеет ли two shrimps какой-то смысл? Хотя, я по правде говоря расчитывал, что мне сразу на грамматическую ошибку тыкнут. Дык, обознался, однако.... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 07:10 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
andrushok если вы точно указываете число животных Гугль "We were the two shrimps on the team," he says. "I could have been the famous one, but Lionel was even shorter than me." Гугль "Hey, leave the guy alone," I yelled, reaching them. Ken and his buddies turned, Jeff looked relieved. "And what exactly are you two shrimps going to do about it?" asked Ken. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 10:17 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
andrushok Дорогая Ольга, спасибо, что ответили. Уж хоть кто-то занитересовался. Хотя, как и ожидалось, ответили не правильно. Остальные сидели за углом и ждали подвоха. Еще раз спасибо за Вашу смелость. Однако - две креветки это two shrimp, однако а не two shrimps. Точно так, как два оленя - two deer, две коровы two cow и так далее. Англицкий, таки не русский - если вы точно указываете число животных, то добавлять s в конец грамматически неверно. Так вот с грамматикой немного прояснилось, но вопрос остался - имеет ли two shrimps какой-то смысл? Хотя, я по правде говоря расчитывал, что мне сразу на грамматическую ошибку тыкнут. Дык, обознался, однако.... Да two deer, но two cows, two cats, two dogs. А всего делов то, что deer и в единственном, и во-множественном числе пишется без изменений. //http://lingvo.yandex.ru/en?text=deer ПыСы лингве и тындексу в вопросах англицкаго языка я доверяю больше, чем всем мемберам скуль-ру вместе взятым. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 10:38 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Cпасибо, Андрей Зорин. Вы правы. То, что Вы точно не знали, что shrimp имеет нарицательное значение - мелкий парень, не Ваша вина. Соответсвенно two shrimps - два мелких парня. Дорогой товарищ никто (-), я бы не был столь категоричен и резок. Тем более, что носителями языка не Вы, не я не являемся. Что касается two dogs, two cats, two cows - случай абсолютно анологичный. Две собаки (животное с четырьмя ногами) - two dog. Две собаки (животное с двумя ногами) - two dogs. Посмотрите по гуглу, если не верите. А лингво - не то, чему стоит доверять, по крайней мере, когда что-то начинаешь петрить. Также факт, что англицкий очень динамично развиватся и меняется, особенно в америках. И классические правила нарушаются и носителями языка. Пример - двойное отрицание. I do nothing - я не делаю ничего. I do not nothing - якобы неверно, но щас уже применяется очень часто, особенно в южных штатах. Можно перевести как - я вообще ничего не делаю. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 18:46 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
По-моему andrushok провокатор :) Подруга рассказывала, что она как-то долго убеждала одногруппницу что правильно говорить "шапка-ушапка" а не "шапка-ушанка". Та ей почти поверила, хотя вначале возмущалась... andrushok, ну откуда вы взяли вообще про "two dog"? :))) Приведите цитату из литературы, выдержку из учебника грамматики? http://grammar.englishclub.com/nouns-un-countable_1.htm ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 19:00 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
andrushok Вы точно не знали, что shrimp имеет нарицательное значение ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 19:12 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Странные мы вопросы тут решаем, когда достаточно глянуть в любой средней толщины English-English dicitionary (for example: Collins): SHRIMP n 1. a small edible shellfish with a long tail and a pair of pincers 2. (Informal) a small person < vb 3. to fish for shrimps. И всего делов то :))) Или тут есть другой какой-то тайный смысл? Странно все это :( ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 19:12 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
[quote=The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.] In English, plurals of nouns are normally indicated by the ending -s or -es, or in a few cases by -en, as in children and oxen. Some vernacular varieties of English do not use plural endings in measurement phrases such as three mile and ten pound. This zero plural has a long history and was not formerly as socially stigmatized as it is today. It appears in literary works dating from the Middle English period to the present day, including works of dialect writers, such as this example from Mark Twain's Huck Finn: “The nearest white settlement warnt nearer nor four mile.” ·In adjectival constructions even Standard English has no -s plural: a five-pound box of candy is acceptable, whereas a five-pounds box is not. These adjective phrases derive from an -a suffix in Old English that marked plural adjectives. This ending has long since fallen away, leaving behind the unmarked root forms. ·The absence of -s in the plural form of animal names (hunting for bear, a herd of buffalo) probably arose by analogy with animals like deer and sheep whose plurals have been unmarked since the earliest beginnings of the English language. A few dialects of English have unmarked plurals that may extend beyond the class of measure nouns. For example, some speakers of African American Vernacular English occasionally use such constructions as "I have three sister".[/quote] ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 19:17 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Цитата A few dialects of English have unmarked plurals that may extend beyond the class of measure nouns. For example, some speakers of African American Vernacular English occasionally use such constructions as "I have three sister". -- Wo siang nide fanvan li ty le tang!(кит.:Я плюнул вам в рис, теперь вы умрёте!) подпись сперта у перца с другого форума, но все равно красиво ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 19:53 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
According to native speaker-linguist Two shrimp – правильно, (по-моему в русском языке тоже есть неисчисляемые существительные), а вот насчёт cats and dogs – неправильно, всё-таки two cats and two dogs. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 20:26 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
2 I Это если seafood, а если (Informal) a small person ? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 20:48 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
2ЗоринАндрей Тогда two shrimps. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 19.11.2004, 21:12 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
American English and British quite different languages :))) So, we can argue as much as we want :))) Have a nice weekend! ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 20.11.2004, 00:13 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
andrushok Дорогой товарищ никто (-), я бы не был столь категоричен и резок. Тем более, что носителями языка не Вы, не я не являемся. Что касается two dogs, two cats, two cows - случай абсолютно анологичный. Две собаки (животное с четырьмя ногами) - two dog. Две собаки (животное с двумя ногами) - two dogs. Посмотрите по гуглу, если не верите. А лингво - не то, чему стоит доверять, по крайней мере, когда что-то начинаешь петрить. Sergey Ch American English and British quite different languages :))) So, we can argue as much as we want :))) I по-моему в русском языке тоже есть неисчисляемые существительные очки, кофе, шапито ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 20.11.2004, 11:40 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
[quote=American and British English differences From Wikipedia, the free encyclopedia.]Differences in which nouns are the same in both their plural and singular forms, such as the word sheep. In American English, shrimp is such a word, but in British English the plural of shrimp is shrimps. (Shrimps is occasionally heard in the southern U.S., but is otherwise rare, apart from its colloquial use as a pejorative term for small people). [/quote] Короче там у них полный бардак с этим делом. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 20.11.2004, 19:55 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
ЗоринАндрей Короче там у них полный бардак с этим делом. Каждый профессор должен получить свой титул (чтоб иметь повышенную зарплату) - thus, он должен что-то доказать. Так-как язык - дело простое и в общем-то безобидное, вот его и кроят каждый на свой лад, чтоб заработать свои деньги :))) Скорее всего именно по этому во многих Англоговорящих странах отменили обязательное изучение граматики языка в школах... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 21.11.2004, 13:17 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
To andrushok i VSE Да бог с ними, с креветками. На днях попалось мне вот это. Может и не совсем к месту, но по-моему, очень славно, захотелось поделитьса Частушки с переводом на англ. Рыбка плавает в томате, Ей в томате хорошо, Только я, едрена матерь, Места в жизни не нашел. Fish in thick tomato sauce Swims in happy comatose Only me, pathetic wimp Have no f**king place to swim. По реке плывет топор из села Чугуева, Ну и пусть себе плывет железяка х*ева... Down the river drifts an axe From the town of Byron. Let it float by itself- F**king piece of iron!!! Меня девки с собой звали, а я с ними не пошел - Пиджачишко на мне рваный и х*ишко небольшой. Girls have called me to the party - I decided not to come, It´s because my clothes are ugly and my di*k is a tiny one. Я лежала с Коленькой совершенно голенькой, Потому что для красы я сняла с себя трусы. I was sleeping with my honey аbsоlutely naked, I have taken my panties off just to make a statement. С неба звездочка упала Прямо милому в штаны, Пусть горит там, что попало, Лишь бы не было войны. Starlet´s fallen from the heavens Right into my boyfriend´s briefs, I don´t mind his roasted pe*is If it helps us live in peace. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 22.11.2004, 02:31 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
To andrushok Vdogonku И все-таки любопытно, однако, что я определенно слышала dozen of prawns or dozen of shrimps в исполнении носителей языка. Впрочем, я слышала также и что-то вроде She (he) don't need... что режет слух гораздо больше ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 22.11.2004, 02:58 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Ну шо замолкли. Опять скучно стало? С двумя креветками разобрались, однако. Вот с two dog, two cat и two cow - сложнее. Как я посмотрел, усе знатоки англицкого (к которым я себя не причисляю, я скромный пользователь, да и только) утверждают что так не говорят. Что говорят тольки two dogs, two cats и two cows. Тады, объясните пожалста мне неучу господа ученые почему если я запускаю гугл по "two cow" например, сразу получаю кучу ссылок на использование такого выражение. Может оно что еще значит, а не только "две коровы". А вот с "two dog" воще загадка - сам в Англии видел паб с таким названием. Англичане, у них с воображением туго. Они особо не ищут возвышенных названий. Всяких вариантов dog & fish, dog & gun у них куча, если попал куды-нить в Lake District. Кстати - хорошее местечко, рекомендую. Особые умники могут конечно сказать, что все это чушь, там на вывеске буква "s" отвалилась. Супротив этого ну ничего ответить не смогу, даже честно скажу - не залезал, не проверял. Ну и напоследок - сколько ошибок в two billions dollar? =) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 23.11.2004, 18:14 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
2andrushok Да я себя тоже к специалистам не отношу. Потому и спросила не просто носителя языка, но ещё и переводчика с русского и немецкого. :))) Хотя тут может быть разница английского, американского и австралийского, всё-таки они довольно сильно различаются. Он, конечно, не литературовед, но всё-таки,… английский его я судить не возьмусь, a русский у него очень хороший. А на вывески смотреть нечего, мало-ли кто чего напишет, регулярно проезжаю мимо вывески “Kar Wash”, в глаза бросается и внимание цепляет. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 23.11.2004, 18:52 |
|
||
|
Проблема в знании Английского языка
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Запускаю гугл. Нахожу:
kimberley have two dog, my first dog started to breath funny around 6 month old hes now 1yrs. sounding like he was having an asthma attack. making a snorting sound as he breathed in also he gets very panicy when this happons. my younger dog is also showing the some signs and im now getting worried, can anyone help. А если вы видите что-нибудь вроде "Two Cow Garage", то не пугайтесь. Здесь "Two Cow" используется как прилагательное, "Two Cows" в данном случае было бы неправильно. Хороший грамматический справочник мог бы вам помочь. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 24.11.2004, 12:13 |
|
||
|
|

start [/forum/topic.php?fid=7&msg=1122163&tid=127225]: |
0ms |
get settings: |
6ms |
get forum list: |
14ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
53ms |
get topic data: |
7ms |
get forum data: |
2ms |
get page messages: |
63ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
| others: | 222ms |
| total: | 374ms |

| 0 / 0 |
