Этот баннер — требование Роскомнадзора для исполнения 152 ФЗ.
«На сайте осуществляется обработка файлов cookie, необходимых для работы сайта, а также для анализа использования сайта и улучшения предоставляемых сервисов с использованием метрической программы Яндекс.Метрика. Продолжая использовать сайт, вы даёте согласие с использованием данных технологий».
Политика конфиденциальности

Новые сообщения [новые:0]
Дайджест
Горячие темы
Избранное [новые:0]
Форумы
Пользователи
Статистика
Статистика нагрузки
Мод. лог
Поиск
|
|
30.01.2004, 12:41
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Приветствую Каков смысл фразы to make deals with God? Спасибо ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
30.01.2004, 13:28
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
а) сделка, соглашение, договор -close a deal with -do a deal with -make a deal with -package deal === (c) ABBYY Lingvo 6.5 Имеется в виду, что ты приравниваешь себя к Богу, предлагая ему сделку:) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
30.01.2004, 14:41
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
лингва доступна по адресу //http://lingvo.yandex.ru/ еще есть словарь идиоматических выражений. он не раз помогал мне, когда я подрабатывал переводчиком художественной литературы с языка предполагаемого противника на русский, а интернета тогда не было. например, мне запомнилось идиоматичесоке выражение "говорить через шляпу", что означало "говорить, не зная точно предмета". Лингва переводит это так ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
30.01.2004, 19:19
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Ну не... Я по лингве и сам смотрел.... Мне живой подавай. Удачи ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
30.01.2004, 20:33
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Это значит молиться о помощи в чем-то и обещать в замен делать что-то богоугодное. Например ходить в церковь, давать деньги на благотворительность, и т.п. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
30.01.2004, 22:32
|
|||
|---|---|---|---|
|
|||
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Значит что ты пообещал Богу что-то сделать(отчислить храму какую-то сумму,cовершить паломничество), или делать (например ходить в церковь каждую неделю) ЕСЛИ он исполнит какое-то твоё желание. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
30.01.2004, 23:24
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Ну не... Я по лингве и сам смотрел.... Мне живой подавай. Имеется в виду, что ты приравниваешь себя к Богу, предлагая ему сделку:) Вот этот перевод после того, как я уточнила значение фразы у "коренного носителя языка":))) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
31.01.2004, 00:06
#515547
![]() Ссылка:
Ссылка на сообщение:
Ссылка с названием темы:
Ссылка на профиль пользователя:
Ссылка на вложение:
|
|||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||||||||||||||
|
#18+
... |
|||||||||||||||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||||||||||||||
|
|
|
31.01.2004, 21:04
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
А вопрос, собственно, из этого: ... I've got the worst hangover ever I'm rolling back and forth on the bed I'm worked so bad that I'm never gonna drink again Won't someone just kill me And put me out of my misery [i]I'm making deals with God[/i], I'll do anything Make it stop please! Make it stop please! ... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
31.01.2004, 23:22
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
> I'm worked so bad that I'm never gonna drink again а я этого вот не понимаю... i am workеd - я есть "работан" ("пассивный залог")? типа "меня так обработали что я боьлше не собираюсь пить а это я так понял (учитывая все вышеприведенное): I'm making deals with God, I'll do anything я заключаю сделаки с Богом, я ничего не буду делать - не значит ли это что он просто полагается на Бога, а сам ничего не будет делать ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
01.02.2004, 03:16
|
|||
|---|---|---|---|
|
|||
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
I'll do anything а почему перевели как "я НЕ буду делать ничего...." ????? а случайно не опечатались? "Я сделаю что-нибудь!" ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
01.02.2004, 05:21
|
|||
|---|---|---|---|
|
|||
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Переводчики, ёклмн I'll do anything === Я сделаю все, что угодно. Won't someone just kill me And put me out of my misery I'm making deals with God, I'll do anything Make it stop please! Make it stop please! Не будет кто-нибудь так любезен прямо сейчас пришить меня и закончить тем самым мои страдания? Я заключаю сделку с Богом, Помоги мне, плиз (2) (и) Я сделаю все, что угодно. Не понятно только, если Бог ему поможет умереть, что он уже сможет сделать в ответку? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
01.02.2004, 11:38
#516051
![]() Ссылка:
Ссылка на сообщение:
Ссылка с названием темы:
Ссылка на профиль пользователя:
Ссылка на вложение:
|
|||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||||||||||||||
|
#18+
2 jimmers и бла-бла-бла... А вот как интересно будет по-англицки звучать известное "нас не догонят!"... И, самое главное, какой глубокий философский смысл заложен в этой фразе???.... ... |
|||||||||||||||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||||||||||||||
|
|
|
01.02.2004, 11:53
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Снова я не удержался :))) Песни переводить абсолютно бесполезно - посмотрите в архиве "Вопрос к носителям языка"... Для рифмы поэты не соблюдают грамматику и заменяют некоторые слова другими, близкими по смыслу, но благозвучно звучащие... Чтобы понять смысл данного творения - надо родиться в стране автора, посещать регулярно паб - где "пиво без водки деньги на ветер" а по понедельникам умирать от "hangover" от подобных "ершиков"... И в эти тяжелые минуты просветления по понедельникам - ты возносишь молитву ко всевышнему отвратить тебя от пагубного действия алкоголя... Но вот приходит пятница и ты снова устремляешься в веселый круговорот пабов и ночных клубов... Ты уже не можешь остановиться потому что это уклад ТВОЕЙ жизни вокруг тебя... И только всевышний может это сделать и ты умоляешь его тебя остановить, понимая все тщетность таких воззваний... Всего Вам доброго и помните, что "Smoking killing" а алкоголь ведет мужчин к импотенции... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
01.02.2004, 23:19
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Я благодарен всем за квалифицированную консультацию. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
02.02.2004, 10:13
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
FM32YO aka KID I'll do anything а почему перевели как "я НЕ буду делать ничего...." ????? а случайно не опечатались? "Я сделаю что-нибудь!" блаблабла прав, я сделаю все что угодно ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
02.02.2004, 13:35
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
> А вот как интересно будет по-англицки звучать известное "нас не догонят!"... They ain't gonna get us. > Всего Вам доброго и помните, что "Smoking killing" а алкоголь ведет мужчин к импотенции... Smoking kills, но в целом согласен ![]() ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
02.02.2004, 16:33
|
|||
|---|---|---|---|
|
|||
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Смысл такой. Товарищ мучается жестоким похмельем, и ему настолько плохо, что он обещает богу сделать всё что угодно, только-бы он облегчил его мучения, СЕЙЧАС. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
03.02.2004, 11:08
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
To: Whateva Как всегда торопился, хотел исправить, а потом подумал - а заметит ли кто ошибку :) Каждый день стоят перед глазами эти квадратики с черными траурными рамками "Smoking kills" - а народ курит и смеется :( To: I Мне нравится Ваш опитимизм... Как бы не было мне плохо, но пить не брошу :) P.S. Жаль что нет личного опыта, ибо не употребляю алкоголь... Нет опыта - соответственно не имею морального права переводить то, что не прочувствовал на собственной "шкуре" :))) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
03.02.2004, 16:25
|
|||
|---|---|---|---|
|
|||
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
2Sergey Ch Гм…, это не оптимизм, это – реализм. Я тоже личного опыта не имею, но у меня есть муж…. Так-что - не часто, но имею неудовольствие наблюдать. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
03.02.2004, 22:01
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Жаль что нет личного опыта, ибо не употребляю алкоголь Ничего не потеряно. Я вот примерно как в песТне этой в Воскресенье и был. До сих пор усе болит... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
04.02.2004, 10:39
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
To: jimmers :))) Да нет, я просто имею другие приоритеты в жизни. Надеюсь что они не будут заменены уходом в мир алкоголя или наркотиков... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
04.02.2004, 10:50
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
2Sergey Ch Жизнь разве жизнь без выпивки? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|
04.02.2004, 18:16
|
|||
|---|---|---|---|
Переводы идиоматических (и не только) выражений |
|||
|
#18+
Жизнь разве жизнь без наркоты?) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
|
|
|

start [/forum/topic.php?fid=7&mobile=1&tid=71547]: |
0ms |
get settings: |
8ms |
get forum list: |
19ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
45ms |
get topic data: |
10ms |
get forum data: |
3ms |
get page messages: |
77ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
| others: | 221ms |
| total: | 390ms |

| 0 / 0 |
