Гость
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте / 25 сообщений из 31, страница 1 из 2
07.07.2013, 13:51
    #14532623
баклажан
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Листал я как-то неплохой на мой взгляд журнал (типа учебник), который был хорош тем, что давал всякие варианты фраз на частые случаи из жизни. Ну типа на митинге кто-то кого-то не допонял, не расслышал. На это там пять минимум вариантов всяких было.
Порекомендуйте такой мануал, плз.
А то Мэрфи как-то больше про грамматику.
...
Рейтинг: 0 / 0
10.07.2013, 10:39
    #14545235
gyrus
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
баклажан 
Листал я как-то неплохой на мой взгляд журнал (типа учебник), который был хорош тем, что давал всякие варианты фраз на частые случаи из жизни. Ну типа на митинге кто-то кого-то не допонял, не расслышал. На это там пять минимум вариантов всяких было.
Порекомендуйте такой мануал, плз.
А то Мэрфи как-то больше про грамматику.
Можно прямо здесь его организовать :) Хотите?
...
Рейтинг: 0 / 0
10.07.2013, 16:33
    #14548145
Максим Н
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
баклажан,

Разговорник называется, бывают разные, туристические, профессиональные и т.д.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 14:53
    #14584188
баклажан
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
gyrus 
баклажан 
Листал я как-то неплохой на мой взгляд журнал (типа учебник), который был хорош тем, что давал всякие варианты фраз на частые случаи из жизни. Ну типа на митинге кто-то кого-то не допонял, не расслышал. На это там пять минимум вариантов всяких было.
Порекомендуйте такой мануал, плз.
А то Мэрфи как-то больше про грамматику.
Можно прямо здесь его организовать :) Хотите?
Хотим.
Итак, какие есть частоупотребительные фразы синонимы "я не догнал/не расслышал/не понял" ?
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 16:44
    #14585181
OoCc
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
баклажан 
"я не догнал/не расслышал/не понял" ?
I do not get it.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 16:45
    #14585187
OoCc
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
баклажан 
"я не догнал/не расслышал/не понял" ?
You lost me
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 16:54
    #14585244
UVV-mail
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
OoCc,

Roger that
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 17:22
    #14585419
LenaV
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
это вам надо словарь-учебник по идиомам.

I didn't catch that.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 22:01
    #14586394
gyrus
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
баклажан 
gyrus 
пропущено...

Можно прямо здесь его организовать :) Хотите?
Хотим.
Итак, какие есть частоупотребительные фразы синонимы "я не догнал/не расслышал/не понял" ?
То что мне пришло в голову тут уже изложили:
I didn't get it
I didn't catch it/that

Оба варианта в принципе взаимозаменяемы, хотя есть ну не то чтобы нюанса... ну... оттенки что-ли... когда вы говорите I didn't catch it это ближе по смыслу к "я не уловил этого" - по любой причине - по причине плохой слышимости, по причине невнимательности итд. I didn't get it это ближе к "я не понял этого" (по причине своей тупости, недостатка информации итд.). Но I didn't get you - я не понял вас - вполне уместно

По необходимости можно указывыать что именно не уловили или не поняли: I didn't get the idea, I didn't catch the idea... Но вот если можно сказать I didn't catch your name (я не уловил/не расслышал вашего имени... Можно сказать еще I didn't quite catch your name - я не очень хорошо расслышал ваше имя), то сказав I didn't get your name, вы с большой вероятностью скажете глупость (может конечно быть и такой контекст, где подобная фраза будет уместна)

Вопросительные формы соответственно - Did you get it? - ты понял это [скотина]? Did you catch it? - уловил/въехал/догнал? (хотя чаще вы все-таки услышите Is it clear? - Это понятно?), хотя нужно тщательно подумать, стоит ли задавать подобные вопросы (во многих, хотя и не во всех случаях это будет понято как недооценка умственных способностей собеседника)

Вообще, на мой взгляд не стоит так уж увлекаться заучиванием идеоматических фраз... Они конечно полезны, но вы точно не сможете зазубрить их так, чтобы они в нужный момент вылезали у вас в голове... это разумеется мое сугубо частное мнение. На мой взгляд куда полезнее разбираться с типовыми конструкциями... шаблонами что-ли... Ну вот когда мы говорим на своем родном языке, мы не раздумываем над тем как построить фразу (чаще всего), и не перебираем лихорадочно в голове все известные нам идеоматические выражения, пословицы и поговорки (опять-же - чаще всего) - мы строим фразы по шаблонам, причем набор шаблонов у каждого из нас индивидуальный... Вот и надо подбирать такие шаблоны индивидуально под себя (не только "как я бы это сказал", но и "как бы я это понял")... Да что далеко ходить... возьмем к примеру глагол to get - настоящий колондайк шаблонных фраз, но при этом общее количество самих шаблонов невелико - если вы поймете логику этих шаблонов, вы легко можете строить на их основе свои собственные шаблоны, и при этом понимать чужие шаблоны... Вот можно рассказать про to get, если хотите... не сейчас правда...
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 23:34
    #14586776
mikhail_n
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Moi dwe kopejki:

Say what?
Come again
...
Рейтинг: 0 / 0
18.07.2013, 23:51
    #14586834
LenaV
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
what?
and more polite - pardon me
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 00:05
    #14586894
Sergey Ch
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
На острове это вопрос от индивидуума признак необразованности или как бы это помягче сказать "из низов" :(((
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 01:03
    #14587013
gyrus
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
Они видимо хотели сказать "say it again, PLEASE"
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 02:04
    #14587082
LenaV
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Sergey Ch 
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
На острове это вопрос от индивидуума признак необразованности или как бы это помягче сказать "из низов" :(((
обе фразы?
у нас пардон считается нормальной.
а what - несет в себе оттенок необразованости
типа - чаво?
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 03:49
    #14587155
Ennor Tiegael
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Sergey Ch 
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
На острове это вопрос от индивидуума признак необразованности или как бы это помягче сказать "из низов" :(((
На вашем, мокром - возможно, да. На нашем, зеленом - нет.
Некоторые бол-мен нейтивы (помы и прочие англоговорящие) также употребляют "excuse me?" как альтернативу.
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 10:08
    #14587802
Sergey Ch
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Ennor Tiegael 
На вашем, мокром - возможно, да...
В этом году солнце светит уже вторую неделю подряд, так что не совсем "мокрый" :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 10:20
    #14587866
Sergey Ch
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
LenaV 
обе фразы?
Yep :)))

В той area где я сейчас живу - в основном "sorry"...

Хотя в прошлую субботу пара "ч***" на авто остановила меня на улице в деревне и пытались спросить где находится улица "короля Георга" на что я чистосердечно признался: "I'm sorry, I don't know". Меня переспросили: "Say it again!". Я повторил и в ответ мне накричали такого, что мой слабый словарный запас ненормативной лексики и местных идиом не позволил ничего понять. То, что они резко "рванули" с места "ударив по газам" (забыв про поиски George Street) позволило мне заключить что это было что-то очень обидное, резкое и неприличное...

Так что знать очень хорошо язык аборигенов не всегда "есть гуд" :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 10:55
    #14588116
gyrus
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Sergey Ch 
LenaV 
обе фразы?
Yep :)))

В той area где я сейчас живу - в основном "sorry"...

Хотя в прошлую субботу пара "ч***" на авто остановила меня на улице в деревне и пытались спросить где находится улица "короля Георга" на что я чистосердечно признался: "I'm sorry, I don't know". Меня переспросили: "Say it again!". Я повторил и в ответ мне накричали такого, что мой слабый словарный запас ненормативной лексики и местных идиом не позволил ничего понять. То, что они резко "рванули" с места "ударив по газам" (забыв про поиски George Street) позволило мне заключить что это было что-то очень обидное, резкое и неприличное...

Так что знать очень хорошо язык аборигенов не всегда "есть гуд" :)))
Ну мне лично не удалось найти в вашей фразе хоть что нибудь, что может быть для кого-то обидным хотя-бы теоретически... На что "накричали" и "надавали по газам" вовсе не из-за смысла сказаного... Ну это вроде ккак если у вас кто-нить на пустынной ночной улице закурить попросил - есть у вас сигареты или нет, вопрос второстепенный - огребете вы в любом случае...
А вообще sorry это когда вы извиняетесь за что-то... Ну вот если бы вы в ответ на вопрос об улице "короля Георга" вы съездили-бы в ухо вопрошающему, вы как раз и должны бы сказать sorry... Инами словами, так нужно говорить, когда вы чувствуете себя виноватым (или должны чувствовать, согласно общепринятым морально-этическим нормам поведения). Во всех остальных случаях - excuse me... То-есть если вы еще ничего не совершили (ну и что, что собираетесь ЭТО совершить! Пока не совершили, вы ни в чем не виноваты) - спрашиваете дорогу, просите уступить дорогу, или не знаете ответа на вопрос, привлекаете внимание продавщицы в магазине итд - это excuse me

Чтобы лучше запомнить - sorry ПОСЛЕ того как вы съездили в кому-то ухо, excuse-me ПЕРЕД тем, как съездить кому-то в ухо

Остается только добавить, что несмотря на все вышеизложеное, сам я употребляю главным образом sorry, невзирая на обстоятельства (как и подавляюшее большинство моих соотечественников) :(
...
Рейтинг: 0 / 0
19.07.2013, 23:30
    #14592363
Sergey Ch
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
gyrus 
Чтобы лучше запомнить - sorry ПОСЛЕ того как вы съездили в кому-то ухо, excuse-me ПЕРЕД тем, как съездить кому-то в ухо
Телесериал "менты" где было подобноей объяснение я помню :)))
gyrus 
Остается только добавить, что несмотря на все вышеизложеное, сам я употребляю главным образом sorry, невзирая на обстоятельства (как и подавляюшее большинство моих соотечественников) :(
В компании на которую я работаю все тоже говорят "sorry" а они в большинстве своем native speakers... Так что это правило может меняться от средв общения...

P.S. В моем случае я извинился за то что должен быть местным по всем признакам - одиноко бредущий прохожий под палящим солнцем на улице, но к сожалению я им не оказался :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
21.07.2013, 20:56
    #14595974
gyrus
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Sergey Ch 
gyrus 
Чтобы лучше запомнить - sorry ПОСЛЕ того как вы съездили в кому-то ухо, excuse-me ПЕРЕД тем, как съездить кому-то в ухо
Телесериал "менты" где было подобноей объяснение я помню :)))
Надо-же какой познавательный сериал... посмотреть что-ли...
Sergey Ch 
gyrus 
Остается только добавить, что несмотря на все вышеизложеное, сам я употребляю главным образом sorry, невзирая на обстоятельства (как и подавляюшее большинство моих соотечественников) :(
В компании на которую я работаю все тоже говорят "sorry" а они в большинстве своем native speakers... Так что это правило может меняться от средв общения...
Не... наверное не среда общения а место жительства... ну где родился или жил долгое время... Может в каких-то регионах в США так принято... Но точно не во всех - у меня начальник чистокровный американец, так вот за ним не водится... Да и в UK меня постоянно поправляли :(
...
Рейтинг: 0 / 0
23.07.2013, 01:46
    #14601874
Выбегалло
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
UVV-mail 
OoCc,

Roger that
С точностью до наоборот.
Roger that обозначает "я понял".

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=roger that
Slang, usually used in radio transmissions such as military communications, meaning "I understand" or "I hear you." Synonymous with "I copy that."
...
Рейтинг: 0 / 0
23.07.2013, 11:18
    #14602861
gyrus
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Выбегалло 
UVV-mail 
OoCc,

Roger that
С точностью до наоборот.
Roger that обозначает "я понял".

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=roger that
Slang, usually used in radio transmissions such as military communications, meaning "I understand" or "I hear you." Synonymous with "I copy that."
Да это вообще жаргон - при радиопереговорах этой фразой подтверждают получение (и распознавание) ранее переданых сообщений проста эта фраза при радиопомехах немного лучше различима по сравнению с большинством других (и в тоже время у нее отсутствует буквальный смысл)...

Так что да - во первых смысл прямо противоположный, а во вторыъ в нормальной повседневной речи не используется (если не считать локальных жаргонов - скажем подростки часто придумывают свой собственный "тайный" язык)
...
Рейтинг: 0 / 0
23.07.2013, 18:17
    #14606080
Lulechka
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Выбегалло 
Roger that обозначает "я понял".
gyrus 
Да это вообще жаргон
+1

Честно говоря вообще никогда не слышала чтоб кто-то из коллег это употреблял, хотя работаю в чисто американской среде. Но среда эта весьма культурная

Жаргоном являются и многие другие выражения предложенные выше уважаемыми коллегами. К тому же необходимо помнить что многое из того приемлемо в устной рече - недопустимо в письменной. Hапример, I got it в смысле мне понятно (до меня дошло) часто применяется в устной речи, но никак не стоит вам это употреблять в письменной.
...
Рейтинг: 0 / 0
23.07.2013, 19:15
    #14606377
Выбегалло
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Lulechka 
Выбегалло 
Roger that обозначает "я понял".
gyrus 
Да это вообще жаргон
+1

Честно говоря вообще никогда не слышала чтоб кто-то из коллег это употреблял, хотя работаю в чисто американской среде. Но среда эта весьма культурная

Жаргоном являются и многие другие выражения предложенные выше уважаемыми коллегами. К тому же необходимо помнить что многое из того приемлемо в устной рече - недопустимо в письменной. Hапример, I got it в смысле мне понятно (до меня дошло) часто применяется в устной речи, но никак не стоит вам это употреблять в письменной.
Ну я иногда пишу "roger that" в мылах коллегам.
...
Рейтинг: 0 / 0
23.07.2013, 20:13
    #14606555
LenaV
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Выбегалло 
Ну я иногда пишу "roger that" в мылах коллегам.
эх, а ведь культурный человек :(
еще и очки надел небось
...
Рейтинг: 0 / 0
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте / 25 сообщений из 31, страница 1 из 2
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]