|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Для cv потребовалось перевести: "учился по специальности Информационная безопасность с 2001 по 2006". Нигде не могу найти устойчивого словосочетания "учиться по специальности", а кальку в данном случае использовать не хочется. Пересмотрел кучу примеров cv и reference letter - нигде не встретил. Даже сложилось впечатление, что в Европах не принято акцентировать внимание на точном названии ВУЗовской специальности и ограничиваться degree in mathematics. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 18:33 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Я бы написал по-простому: "I was studying" или "I have a degree in " если Вы закончили обучение с дипломом :))) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 18:36 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Вот пример из недавно увиденного resume студента выпускающегося в 2011 году: "EDUCATION Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA Bachelor of Science in Information Systems, 2011 COURSES Principles of Economics, Microeconomics, Introduction to Mathematical Finance, Introductory Programming, Intermediate Programming, Matrix Algebra, Differential Equations, Concepts of Mathematics, Multivariate Analysis, Microeconomics" Ещё пишут: "EDUCATION Carnegie Mellon University, Bachelor of Science Major in Information Systems with Minor in English Literature" ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 18:51 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MSolo Major in Information Systems with Minor in English Literature" ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 18:54 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ruuu в Европах не принято акцентировать внимание на точном названии ВУЗовской специальности и ограничиваться degree in mathematics. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 18:56 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ruuu Интересное сочетание . Код 1.
:))) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 19:00 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ruuu MSolo Major in Information Systems with Minor in English Literature" ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 19:21 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Vika Vinner Ruuu Интересное сочетание . Код 1.
:))) Это из реального прошлогоднего резюме дочери друзей. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 19:23 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MSolo Почему какому поводу смех???Это из реального прошлогоднего резюме дочери друзей. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 19:35 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Sergey Ch Я бы написал по-простому: "I was studying" или "I have a degree in " если Вы закончили обучение с дипломом :))) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
14.04.2010, 20:56 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Как правильно сказать: 1. мы не ищем легких путей 2. все ушли на фронт спасибо ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
16.02.2011, 18:36 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Осенев Как правильно сказать: 1. мы не ищем легких путей 2. все ушли на фронт спасибо 2. All gone. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
16.02.2011, 19:27 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ruuu "учился по специальности Информационная безопасность с 2001 по 2006". [quot] Have done 6 years from 2001 to 2006 for studying Information Security ( Major-banks, minor-locks). :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
16.02.2011, 19:49 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Осенев Как правильно сказать: 1. мы не ищем легких путей 2. все ушли на фронт спасибо 2. gone fishing :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
16.02.2011, 20:28 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree, по существу твой перевод привильный, а по стилю - нет. Я так понимаю что нужна идиома, которая на самом деле говорит тоже самое но в шутливой форме. Я-бы сказала это так 1.Heaven forbid to do it easy way or Nobody want to do it easy way 2.nobody home or gone fishing ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
16.02.2011, 20:40 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ай SandalTree, по существу твой перевод привильный, а по стилю - нет. Я так понимаю что нужна идиома, которая на самом деле говорит тоже самое но в шутливой форме. Я-бы сказала это так 1.Heaven forbid to do it easy way or Nobody want to do it easy way 2.nobody home or gone fishing ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.02.2011, 00:22 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree, И моё непременное на любой из бесчисленных топиков "как сказать по английски...": "Как будет по-французски "фу-ты ну-ты""? (c)Алиса перев.Демуровой ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.02.2011, 00:51 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Это все ситуетивно. Вся группа вышла в совещательную на экстренное собрание, оставили одного отдуватся. тут влетает человек из другой группы или начальник повыше, опа грит, where all gone? По ситуаци понятно, что вопрос риториеский, и что он в курсе, где обычно люди в такой ситуации. обычно на русском я б сказал, типа все ушли нафронт или выпить пивка. Конечно если придет человек, который не в курсе чем здесь люди занимаются, такого не скажешь, а еще ненароком подумает, что действительно люди вышли ловить рыбу. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.02.2011, 15:51 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Осенев Это все ситуетивно. Вся группа вышла в совещательную на экстренное собрание, оставили одного отдуватся. тут влетает человек из другой группы или начальник повыше, опа грит, where all gone? По ситуаци понятно, что вопрос риториеский, и что он в курсе, где обычно люди в такой ситуации. обычно на русском я б сказал, типа все ушли нафронт или выпить пивка. Конечно если придет человек, который не в курсе чем здесь люди занимаются, такого не скажешь, а еще ненароком подумает, что действительно люди вышли ловить рыбу. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.02.2011, 15:54 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
StanChi SandalTree, И моё непременное на любой из бесчисленных топиков "как сказать по английски...": "Как будет по-французски "фу-ты ну-ты""? (c)Алиса перев.Демуровой При чём тут "французский", ты-б меня ещё про "сухаили" спросил.... А гугл говорит: Fu-vous-même Allez-vous :))) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.02.2011, 15:58 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Когдавсе ржут а ты не понимаешь нислова итупо улыбашся, небходим revenge! Как перевести: 1. картинки не грузяццо? многа букав! Ну если немного серьезней 2. извините в этом тех документе мало картинок. 3. я начинаю подходить к питью (чая) серьезно (как реакция на новый китайсий чайный набор) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.02.2011, 16:01 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ruuu Для cv потребовалось перевести: "учился по специальности Информационная безопасность с 2001 по 2006". Нигде не могу найти устойчивого словосочетания "учиться по специальности", а кальку в данном случае использовать не хочется. Пересмотрел кучу примеров cv и reference letter - нигде не встретил. Даже сложилось впечатление, что в Европах не принято акцентировать внимание на точном названии ВУЗовской специальности и ограничиваться degree in mathematics. мой диплом никогда даже показывать не просили ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.02.2011, 21:59 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ruuu, как правильно сказали, пиши шире. Бачелор в Компутер Скиенсе или Информатик Скиенсе. легче будет затачивать СВ под ту или иную сексуальную позицию. А вот если будет позиция на секюрити, то имеет смысл писать тоже: Бачелор в Компутер Скиенсе ...и добавит Виз мажор ин Компютер Секюрити. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.02.2011, 22:25 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Будущее, которое скорей всего никогда не настанет The Future, that will never become reality так правильно будет? (скорей всего - выкинул, ибо не знаю как это выразить) или слишком по "Рунглишски"? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
20.02.2011, 11:13 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
justIT Будущее, которое скорей всего никогда не настанет The Future, that will never become reality так правильно будет? (скорей всего - выкинул, ибо не знаю как это выразить) или слишком по "Рунглишски"? The Future, that most probably (will) never become a reality PS Я не уверен нужно-ли там will, с ним как-то не звучит. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
21.02.2011, 16:28 |
|
|
start [/forum/topic.php?fid=7&fpage=28&tid=751069]: |
0ms |
get settings: |
10ms |
get forum list: |
15ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
32ms |
get topic data: |
11ms |
get forum data: |
3ms |
get page messages: |
111ms |
get tp. blocked users: |
2ms |
others: | 12ms |
total: | 202ms |
0 / 0 |