powered by simpleCommunicator - 2.0.56     © 2025 Programmizd 02
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
25 сообщений из 31, страница 1 из 2
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14532623
баклажан
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Листал я как-то неплохой на мой взгляд журнал (типа учебник), который был хорош тем, что давал всякие варианты фраз на частые случаи из жизни. Ну типа на митинге кто-то кого-то не допонял, не расслышал. На это там пять минимум вариантов всяких было.
Порекомендуйте такой мануал, плз.
А то Мэрфи как-то больше про грамматику.
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14545235
gyrus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
баклажан 
Листал я как-то неплохой на мой взгляд журнал (типа учебник), который был хорош тем, что давал всякие варианты фраз на частые случаи из жизни. Ну типа на митинге кто-то кого-то не допонял, не расслышал. На это там пять минимум вариантов всяких было.
Порекомендуйте такой мануал, плз.
А то Мэрфи как-то больше про грамматику.
Можно прямо здесь его организовать :) Хотите?
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14548145
Максим Н
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
баклажан,

Разговорник называется, бывают разные, туристические, профессиональные и т.д.
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14584188
баклажан
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
gyrus 
баклажан 
Листал я как-то неплохой на мой взгляд журнал (типа учебник), который был хорош тем, что давал всякие варианты фраз на частые случаи из жизни. Ну типа на митинге кто-то кого-то не допонял, не расслышал. На это там пять минимум вариантов всяких было.
Порекомендуйте такой мануал, плз.
А то Мэрфи как-то больше про грамматику.
Можно прямо здесь его организовать :) Хотите?
Хотим.
Итак, какие есть частоупотребительные фразы синонимы "я не догнал/не расслышал/не понял" ?
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14585181
Фотография OoCc
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
баклажан 
"я не догнал/не расслышал/не понял" ?
I do not get it.
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14585187
Фотография OoCc
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
баклажан 
"я не догнал/не расслышал/не понял" ?
You lost me
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14585244
Фотография UVV-mail
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
OoCc,

Roger that
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14585419
LenaV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
это вам надо словарь-учебник по идиомам.

I didn't catch that.
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14586394
gyrus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
баклажан 
gyrus 
пропущено...

Можно прямо здесь его организовать :) Хотите?
Хотим.
Итак, какие есть частоупотребительные фразы синонимы "я не догнал/не расслышал/не понял" ?
То что мне пришло в голову тут уже изложили:
I didn't get it
I didn't catch it/that

Оба варианта в принципе взаимозаменяемы, хотя есть ну не то чтобы нюанса... ну... оттенки что-ли... когда вы говорите I didn't catch it это ближе по смыслу к "я не уловил этого" - по любой причине - по причине плохой слышимости, по причине невнимательности итд. I didn't get it это ближе к "я не понял этого" (по причине своей тупости, недостатка информации итд.). Но I didn't get you - я не понял вас - вполне уместно

По необходимости можно указывыать что именно не уловили или не поняли: I didn't get the idea, I didn't catch the idea... Но вот если можно сказать I didn't catch your name (я не уловил/не расслышал вашего имени... Можно сказать еще I didn't quite catch your name - я не очень хорошо расслышал ваше имя), то сказав I didn't get your name, вы с большой вероятностью скажете глупость (может конечно быть и такой контекст, где подобная фраза будет уместна)

Вопросительные формы соответственно - Did you get it? - ты понял это [скотина]? Did you catch it? - уловил/въехал/догнал? (хотя чаще вы все-таки услышите Is it clear? - Это понятно?), хотя нужно тщательно подумать, стоит ли задавать подобные вопросы (во многих, хотя и не во всех случаях это будет понято как недооценка умственных способностей собеседника)

Вообще, на мой взгляд не стоит так уж увлекаться заучиванием идеоматических фраз... Они конечно полезны, но вы точно не сможете зазубрить их так, чтобы они в нужный момент вылезали у вас в голове... это разумеется мое сугубо частное мнение. На мой взгляд куда полезнее разбираться с типовыми конструкциями... шаблонами что-ли... Ну вот когда мы говорим на своем родном языке, мы не раздумываем над тем как построить фразу (чаще всего), и не перебираем лихорадочно в голове все известные нам идеоматические выражения, пословицы и поговорки (опять-же - чаще всего) - мы строим фразы по шаблонам, причем набор шаблонов у каждого из нас индивидуальный... Вот и надо подбирать такие шаблоны индивидуально под себя (не только "как я бы это сказал", но и "как бы я это понял")... Да что далеко ходить... возьмем к примеру глагол to get - настоящий колондайк шаблонных фраз, но при этом общее количество самих шаблонов невелико - если вы поймете логику этих шаблонов, вы легко можете строить на их основе свои собственные шаблоны, и при этом понимать чужие шаблоны... Вот можно рассказать про to get, если хотите... не сейчас правда...
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14586776
mikhail_n
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Moi dwe kopejki:

Say what?
Come again
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14586834
LenaV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
what?
and more polite - pardon me
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14586894
Sergey Ch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
На острове это вопрос от индивидуума признак необразованности или как бы это помягче сказать "из низов" :(((
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14587013
gyrus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
Они видимо хотели сказать "say it again, PLEASE"
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14587082
LenaV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Sergey Ch 
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
На острове это вопрос от индивидуума признак необразованности или как бы это помягче сказать "из низов" :(((
обе фразы?
у нас пардон считается нормальной.
а what - несет в себе оттенок необразованости
типа - чаво?
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14587155
Фотография Ennor Tiegael
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Sergey Ch 
LenaV 
what?
and more polite - pardon me
На острове это вопрос от индивидуума признак необразованности или как бы это помягче сказать "из низов" :(((
На вашем, мокром - возможно, да. На нашем, зеленом - нет.
Некоторые бол-мен нейтивы (помы и прочие англоговорящие) также употребляют "excuse me?" как альтернативу.
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14587802
Sergey Ch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Ennor Tiegael 
На вашем, мокром - возможно, да...
В этом году солнце светит уже вторую неделю подряд, так что не совсем "мокрый" :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14587866
Sergey Ch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
LenaV 
обе фразы?
Yep :)))

В той area где я сейчас живу - в основном "sorry"...

Хотя в прошлую субботу пара "ч***" на авто остановила меня на улице в деревне и пытались спросить где находится улица "короля Георга" на что я чистосердечно признался: "I'm sorry, I don't know". Меня переспросили: "Say it again!". Я повторил и в ответ мне накричали такого, что мой слабый словарный запас ненормативной лексики и местных идиом не позволил ничего понять. То, что они резко "рванули" с места "ударив по газам" (забыв про поиски George Street) позволило мне заключить что это было что-то очень обидное, резкое и неприличное...

Так что знать очень хорошо язык аборигенов не всегда "есть гуд" :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14588116
gyrus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Sergey Ch 
LenaV 
обе фразы?
Yep :)))

В той area где я сейчас живу - в основном "sorry"...

Хотя в прошлую субботу пара "ч***" на авто остановила меня на улице в деревне и пытались спросить где находится улица "короля Георга" на что я чистосердечно признался: "I'm sorry, I don't know". Меня переспросили: "Say it again!". Я повторил и в ответ мне накричали такого, что мой слабый словарный запас ненормативной лексики и местных идиом не позволил ничего понять. То, что они резко "рванули" с места "ударив по газам" (забыв про поиски George Street) позволило мне заключить что это было что-то очень обидное, резкое и неприличное...

Так что знать очень хорошо язык аборигенов не всегда "есть гуд" :)))
Ну мне лично не удалось найти в вашей фразе хоть что нибудь, что может быть для кого-то обидным хотя-бы теоретически... На что "накричали" и "надавали по газам" вовсе не из-за смысла сказаного... Ну это вроде ккак если у вас кто-нить на пустынной ночной улице закурить попросил - есть у вас сигареты или нет, вопрос второстепенный - огребете вы в любом случае...
А вообще sorry это когда вы извиняетесь за что-то... Ну вот если бы вы в ответ на вопрос об улице "короля Георга" вы съездили-бы в ухо вопрошающему, вы как раз и должны бы сказать sorry... Инами словами, так нужно говорить, когда вы чувствуете себя виноватым (или должны чувствовать, согласно общепринятым морально-этическим нормам поведения). Во всех остальных случаях - excuse me... То-есть если вы еще ничего не совершили (ну и что, что собираетесь ЭТО совершить! Пока не совершили, вы ни в чем не виноваты) - спрашиваете дорогу, просите уступить дорогу, или не знаете ответа на вопрос, привлекаете внимание продавщицы в магазине итд - это excuse me

Чтобы лучше запомнить - sorry ПОСЛЕ того как вы съездили в кому-то ухо, excuse-me ПЕРЕД тем, как съездить кому-то в ухо

Остается только добавить, что несмотря на все вышеизложеное, сам я употребляю главным образом sorry, невзирая на обстоятельства (как и подавляюшее большинство моих соотечественников) :(
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14592363
Sergey Ch
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
gyrus 
Чтобы лучше запомнить - sorry ПОСЛЕ того как вы съездили в кому-то ухо, excuse-me ПЕРЕД тем, как съездить кому-то в ухо
Телесериал "менты" где было подобноей объяснение я помню :)))
gyrus 
Остается только добавить, что несмотря на все вышеизложеное, сам я употребляю главным образом sorry, невзирая на обстоятельства (как и подавляюшее большинство моих соотечественников) :(
В компании на которую я работаю все тоже говорят "sorry" а они в большинстве своем native speakers... Так что это правило может меняться от средв общения...

P.S. В моем случае я извинился за то что должен быть местным по всем признакам - одиноко бредущий прохожий под палящим солнцем на улице, но к сожалению я им не оказался :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14595974
gyrus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Sergey Ch 
gyrus 
Чтобы лучше запомнить - sorry ПОСЛЕ того как вы съездили в кому-то ухо, excuse-me ПЕРЕД тем, как съездить кому-то в ухо
Телесериал "менты" где было подобноей объяснение я помню :)))
Надо-же какой познавательный сериал... посмотреть что-ли...
Sergey Ch 
gyrus 
Остается только добавить, что несмотря на все вышеизложеное, сам я употребляю главным образом sorry, невзирая на обстоятельства (как и подавляюшее большинство моих соотечественников) :(
В компании на которую я работаю все тоже говорят "sorry" а они в большинстве своем native speakers... Так что это правило может меняться от средв общения...
Не... наверное не среда общения а место жительства... ну где родился или жил долгое время... Может в каких-то регионах в США так принято... Но точно не во всех - у меня начальник чистокровный американец, так вот за ним не водится... Да и в UK меня постоянно поправляли :(
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14601874
Выбегалло
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
UVV-mail 
OoCc,

Roger that
С точностью до наоборот.
Roger that обозначает "я понял".

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=roger that
Slang, usually used in radio transmissions such as military communications, meaning "I understand" or "I hear you." Synonymous with "I copy that."
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14602861
gyrus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Выбегалло 
UVV-mail 
OoCc,

Roger that
С точностью до наоборот.
Roger that обозначает "я понял".

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=roger that
Slang, usually used in radio transmissions such as military communications, meaning "I understand" or "I hear you." Synonymous with "I copy that."
Да это вообще жаргон - при радиопереговорах этой фразой подтверждают получение (и распознавание) ранее переданых сообщений проста эта фраза при радиопомехах немного лучше различима по сравнению с большинством других (и в тоже время у нее отсутствует буквальный смысл)...

Так что да - во первых смысл прямо противоположный, а во вторыъ в нормальной повседневной речи не используется (если не считать локальных жаргонов - скажем подростки часто придумывают свой собственный "тайный" язык)
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14606080
Lulechka
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Выбегалло 
Roger that обозначает "я понял".
gyrus 
Да это вообще жаргон
+1

Честно говоря вообще никогда не слышала чтоб кто-то из коллег это употреблял, хотя работаю в чисто американской среде. Но среда эта весьма культурная

Жаргоном являются и многие другие выражения предложенные выше уважаемыми коллегами. К тому же необходимо помнить что многое из того приемлемо в устной рече - недопустимо в письменной. Hапример, I got it в смысле мне понятно (до меня дошло) часто применяется в устной речи, но никак не стоит вам это употреблять в письменной.
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14606377
Выбегалло
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Lulechka 
Выбегалло 
Roger that обозначает "я понял".
gyrus 
Да это вообще жаргон
+1

Честно говоря вообще никогда не слышала чтоб кто-то из коллег это употреблял, хотя работаю в чисто американской среде. Но среда эта весьма культурная

Жаргоном являются и многие другие выражения предложенные выше уважаемыми коллегами. К тому же необходимо помнить что многое из того приемлемо в устной рече - недопустимо в письменной. Hапример, I got it в смысле мне понятно (до меня дошло) часто применяется в устной речи, но никак не стоит вам это употреблять в письменной.
Ну я иногда пишу "roger that" в мылах коллегам.
...
Рейтинг: 0 / 0
Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
    #14606555
LenaV
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Выбегалло 
Ну я иногда пишу "roger that" в мылах коллегам.
эх, а ведь культурный человек :(
еще и очки надел небось
...
Рейтинг: 0 / 0
25 сообщений из 31, страница 1 из 2
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Хороший мануал по фразам инглиша порекомендуйте
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]