Гость
Форумы / Разработка информационных систем [игнор отключен] [закрыт для гостей] / перевод SWEBOK с замечаниями и комментариями / 2 сообщений из 2, страница 1 из 1
03.08.2005, 14:27
    #33199270
Sergey Orlik
Гость
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
перевод SWEBOK с замечаниями и комментариями
Здравствуйте, Коллеги!

С определенной периодичностью в форуме поднимаются вопросы, касающиеся организации разработки, управления требованиями, моделирования и т.п. Соответственно, показалось важным поделиться следующей информацией.

Начал выкладывать в "паблик" драфты глав новой книги и перевод IEEE Guide to SWEBOK (Software Engineering Body Of Knowledge) - Руководства к Своду Знаний по Программной инженерии , с комментариями и замечаниями. Информация доступна в моем блоге - http://sorlik.blogspot.com .

В работе над переводом и комментированием SWEBOK принимает участие Юрий Булуй - аналитик, главный инженер-программист отдела проектирования и системной архитектуры Внешторгбанк.

Заранее благодарен за конструктивные отклики и замечания.

С уважением,
Сергей Орлик
Borland
...
Рейтинг: 0 / 0
03.08.2005, 15:19
    #33199492
Мастер SQL
Гость
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
перевод SWEBOK с замечаниями и комментариями
Sergey OrlikЗдравствуйте, Коллеги!

С определенной периодичностью в форуме поднимаются вопросы, касающиеся организации разработки, управления требованиями, моделирования и т.п. Соответственно, показалось важным поделиться следующей информацией.

Начал выкладывать в "паблик" драфты глав новой книги и перевод IEEE Guide to SWEBOK (Software Engineering Body Of Knowledge) - Руководства к Своду Знаний по Программной инженерии , с комментариями и замечаниями. Информация доступна в моем блоге - http://sorlik.blogspot.com .

В работе над переводом и комментированием SWEBOK принимает участие Юрий Булуй - аналитик, главный инженер-программист отдела проектирования и системной архитектуры Внешторгбанк.

Заранее благодарен за конструктивные отклики и замечания.

С уважением,
Сергей Орлик
Borland

Наконец кто-то решил перевести, ... хорошо, будем посмотреть ... ;-)
...
Рейтинг: 0 / 0
Форумы / Разработка информационных систем [игнор отключен] [закрыт для гостей] / перевод SWEBOK с замечаниями и комментариями / 2 сообщений из 2, страница 1 из 1
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]