|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Здравствуйте! Скажите, господа, как вы считаете, допустимо ли переводить термин "code review", как нормоконтроль и технический контроль? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.03.2006, 20:04 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
?Здравствуйте! Скажите, господа, как вы считаете, допустимо ли переводить термин "code review", как нормоконтроль и технический контроль? ИМХО слишком уж горбато 8/ - это как-то совсем уж... лучше уж "оценка" ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.03.2006, 23:36 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Почему горбато? В проектных советских организациях это были обычные процедуры - нормоконтроль - проверка документов на соответствие формальным нормам: комплектность, заполнение штампа (атрибуты), наличие подписей - технический контроль - проверка технических решений, изложенных в документе Если внедрять формальный процесс, то старые инженеры и управленцы сразу поймут советские термины, а review придется еще объяснять. Вот и возник вопрос, сильное ли отличие в сути или не очень... Вообще, формальные методологии разработки ПО постепенно приближаются к процессу проектирования и конструирования в других отраслях, конечно есть и специфика. В связи с этим возникает вечная путаница с новыми терминами, которые отражают старые понятия, давно знакомые инженерам из других специальностей... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.03.2006, 10:24 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
? В проектных советских организациях ... в советских организациях знали очень много хороших слов общепит, дворец бракосочетаний, нормоконтроль и проч... хм... хорошую словарную базу вы себе выбрали старые инженеры и управленцы, оперирующие такими терминами, давно перестали быть целевой аудиторией... я старый инженер - для меня такие обороты как "нормоконтроль" и в те времена были хуже чем матерными... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.03.2006, 10:48 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Можно подробнее с этого места? Что матерного было в советском нормоконтрооле? То есть, действительно интересно, что из старых методовв управления стоило бы оставить, а что лучше забыть? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
19.03.2006, 15:44 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Кроме этого, целевую аудиторию иногда не выбирают, а в современном машиностроении эти слова существуют и по сей день, как и процессы, которые ими называют. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
19.03.2006, 15:46 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
?Можно подробнее с этого места? Что матерного было в советском нормоконтрооле? То есть, действительно интересно, что из старых методовв управления стоило бы оставить, а что лучше забыть? не путайте теплое с мягким - я говорил не о системе в целом, а об уродливых неоологизмах совка. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
20.03.2006, 11:03 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Хорошо, давайте еще раз. Слова нормоконтроль и технический контроль и процессы, стоящие за ними, отражают сущность термина "code review"? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
20.03.2006, 12:20 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
?Хорошо, давайте еще раз. Слова нормоконтроль и технический контроль и процессы, стоящие за ними, отражают сущность термина "code review"? с моей точки зрения нет, хотя, конечно, заманчиво обозначить такое размытое понятие как Code Review таким размытым термином как Нормоконтроль может быть контроль качества кода или анализ кода или разбор кода или просмотр кода... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
20.03.2006, 12:27 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Речь идет о совокупности терминов "нормоконтроль" и "технический контроль". Мое представление о нормоконтроле изображено на приложенном рисунке. Можно ли дополнить недостающую информацию о Code Review? Если я неправильно представляю себе процессы, связанные с нормоконтролем, поправьте меня. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
20.03.2006, 13:43 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
И все таки, вопрос остался открытым ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
09.08.2006, 18:56 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
аудит кода ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 10:01 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
1. Код, ТЗ 2. Ревьюер или Опытный Программист 3. Исправленный Код или Код, прошедший контроль качества. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 11:04 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
аудитор кодааудит кода +1 ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 11:41 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
bas1. Код, ТЗ 2. Ревьюер или Опытный Программист 3. Исправленный Код или Код, прошедший контроль качества. +1 Исправленный и оттестированный код или дословно - пересмотренный. То есть рабочий код, который можно тиражировать- публиковать и компиллировать. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 14:13 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
мы это дело называем "Анализом реализации" ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 14:20 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Shtockмы это дело называем "Анализом реализации" А потом в какую Поликлинику относите? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 14:24 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
непонятно: термин говорит о простом анализе, или ....... ещё и исправленном коде? Т.е. простая констатация факта (анализ) или + действия (рефакторинг)? ______________________________________________ Вы имеете право хранить молчание! Всё что Вы скажете может быть использовано против Вас в суде! ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 15:25 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Просто констатация факта.Типа "а вот туточки надо соблюдать стандарты кодирования, а тут вскорется баг при ..., так это же будет медленно работать, не соответсвует концепции ядра". Далее код опять возвращается программистам или записывается в специальный журнал (неисправленное,но можно подождать) и они исправляют (или нет :)) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 15:35 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
ShtockПросто констатация факта.Типа "а вот туточки надо соблюдать стандарты кодирования, а тут вскорется баг при ..., так это же будет медленно работать, не соответсвует концепции ядра". Далее код опять возвращается программистам или записывается в специальный журнал (неисправленное,но можно подождать) и они исправляют (или нет :)) ну, тогда аудит кода или анализ реализации IMHO ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 15:57 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Причем,я считаю,что "анализ реализации" довольно нужная вещь.Спасала очень часто. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 16:10 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
ShtockПричем,я считаю,что "анализ реализации" довольно нужная вещь.Спасала очень часто. кого как. Центральная аудиторская палата часто не спасала а сажала и надолго ) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.08.2006, 16:55 |
|
как перевести code review
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Petro123ну, тогда аудит кода или анализ реализации IMHO Анализ реализации вроде как более общая вещь. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.08.2006, 10:29 |
|
|
start [/forum/topic.php?fid=33&msg=33911311&tid=1549336]: |
0ms |
get settings: |
8ms |
get forum list: |
12ms |
check forum access: |
2ms |
check topic access: |
2ms |
track hit: |
131ms |
get topic data: |
11ms |
get forum data: |
3ms |
get page messages: |
55ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
others: | 11ms |
total: | 236ms |
0 / 0 |