powered by simpleCommunicator - 2.0.49     © 2025 Programmizd 02
Форумы / Разработка информационных систем [игнор отключен] [закрыт для гостей] / как грамотно перевести "code outlining"?
25 сообщений из 27, страница 1 из 2
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33678457
aag
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Не уверен, что такие вопросы следует задавать здесь, но более подходящих веток не нашел, потому - извините.
Существует ли какой-нибудь устоявшийся технический термин на русском языке для code outlining ? Как правильно его перевести? Я пока - в рабочем варианте назвал это "регионами кода", но как-то коряво и не отражает....

Nobody faults but mine... (LZ)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33680553
kolbasov
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
aag , а что это такое?
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33681030
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
...пару примеров бы с использованием словосочитания? Контекст чтоб оценить
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33681809
aag
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Иэээх....
Открываем Microsoft Visual Studio .NET (по-моему, это и в более ранних версиях было). Меню Edit - Outlining. Или контекстное меню.
В редакторе слева такие.. серые линии, позволяющие сворачивать/разворачивать блоки кода.

Nobody faults but mine... (LZ)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682118
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
тогда два варианта: или оставь "регионами кода", или "такими серыми линиями в редкакторе, позволяющими сворачивать/разворачивать блоки кода".

...раз без контекста :)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682149
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
в одной из презентаций по JBuilder-у про ЭТО написали так:
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682155
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
в одной из презентаций по JBuilder-у про ЭТО написали так:

"...средства «сворачивания» кода (code folding), ... "

:))
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682199
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
раз нет устоявшегося технического термина, можно успеть свой придумать,

"регионами кода" - неудачное название, потому что не отражает функционал, а code outlining - это именно удобная "функция" в редакторе, а не [скажем так] "сущность"

...

Вот. И повеселился, и покритиковал, жаль помочь толком не сумел. Надо смотреть во всяких переводных пресс-релизах и презентациях, такая ж фишка щас у многих есть в редакторах, и у MS, и у Борланда, и у разных там PrimalScript-ов
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682212
Фотография iscrafm
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
блоки кода, выделение кода
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682259
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
iscrafmблоки кода, выделение кода

а как тогда ЭТО не перепутать со старыми "блоками кода", когда ты просто выделяешь код мышкой, а функции свёртки части листинга при этом не имеешь?
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682286
Фотография iscrafm
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Джонес iscrafmблоки кода, выделение кода

а как тогда ЭТО не перепутать со старыми "блоками кода", когда ты просто выделяешь код мышкой, а функции свёртки части листинга при этом не имеешь?
А никак не быть. Давать перевод в отрыве от контекста бесмысленно. Вы сами об этом тоже говорите.
Т.е.
Code outlining via DHTM - один смысл

или:

This is code outline for
the series of actions:

1. In OnCreate for the list control...
2. ....

Или картинка ниже:
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682292
Фотография iscrafm
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
p.s. переводить нужно фразу, а не словосочетание :)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682575
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
iscrafm

ОЧЕНЬ согласен!
Но как поступить, если просто надо "прославить" такую фичу?
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682586
aag
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Мне не для пресс-релиза надо. И не для перевода фразы. А для обозначения в меню и пр. Вы себе представляете меню "такие серые линии в редакторе, позволяющие сворачивать/разворачивать блоки кода"? ;)
"выделение кода"... наверно лучше, чем "регионы кода", но тоже не слишком, поскольку есть еще syntax hihghlighting.



Nobody faults but mine... (LZ)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682746
Фотография iscrafm
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Скажите тогда просто
Вид/Группировка
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33682944
Фотография Dogen
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Свертка
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33683097
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
DogenСвертка

Точно! "Свёртка кода" обзови!
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33683122
Фотография Джонес
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
aagесть еще syntax hihghlighting.


"подсветка синтаксиса" обычно.

А не секрет, что за проект? Редактор в куда?
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33683636
aag
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
редактор для T-SQL
если хотите, sqladmin.webhost.ru
Но там пока этого еще нет. В процессе тестирования и доводки.

Nobody faults but mine... (LZ)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33683797
locky
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
aag wrote:
> редактор для T-SQL
> если хотите, sqladmin.webhost.ru
> Но там пока этого еще нет. В процессе тестирования и доводки.
>
да? а когда будет? интересно ведь!

--
-------------------------
There's no silver bullet!
Posted via ActualForum NNTP Server 1.3
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33683843
aag
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Скоро, сейчас на стадии RC2. Следите за анонсами ;)

Nobody faults but mine... (LZ)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33685276
Фотография Calm
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Очень нужная вещь, если исполнение качественное.
IM - просто отстой с юзабилити < 0
С уважением.
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33686733
ЮВ
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Контурная строка (блок, код).
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33688392
aag
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
выложил новую версию SQL Script Admin 6.50 RC2. Кому интересно - пробуйте. И - огромная просьба - если найдете какие-то ошибки, недочеты, просто пожелания - пишите. Интересен, так сказать, feedback.

Nobody faults but mine... (LZ)
...
Рейтинг: 0 / 0
как грамотно перевести "code outlining"?
    #33688746
locky
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
aag wrote:
> выложил новую версию SQL Script Admin 6.50 RC2. Кому интересно -
> пробуйте. И - огромная просьба - если найдете какие-то ошибки, недочеты,
> просто пожелания - пишите. Интересен, так сказать, feedback.
>
что-то Вы с оутлайном намудрили... пощелкал, пооткрывал-позакрывал...
пошла серия Invalid stringlist index - съело окончание процы :-( в 2
приема.

одновременно были и beginregion и if begin end else begin end.
и кнопочка свернуть всё - не горить.
а есчо можно редактировать свёрнутую строку региона - некошерно :-(....
а еще хочется имя региона.

--
-------------------------
There's no silver bullet!
Posted via ActualForum NNTP Server 1.3
...
Рейтинг: 0 / 0
25 сообщений из 27, страница 1 из 2
Форумы / Разработка информационных систем [игнор отключен] [закрыт для гостей] / как грамотно перевести "code outlining"?
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]