Гость
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Форумы / WinForms, .Net Framework [игнор отключен] [закрыт для гостей] / Мультиязычное приложение / 25 сообщений из 32, страница 1 из 2
19.06.2013, 15:50
    #38303461
FsShoman
Гость
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
Есть ли какие то готовые движки для .Net облегчающие создание мультиязычных приложений.
локализация на основе ресурсов мне почему-то не очень понравилась, или я просто не умею ее готовить.
строки есть как в гуи, так и в коде, и в атрибутах.

или же изобретать свой велосипед?
...
Рейтинг: 0 / 0
19.06.2013, 15:57
    #38303479
pation
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
FsShoman,

чем не устраивает существующая реализация?
там правда в атрибутах немного прикрутить нужно, но это не сложно в инете полно примеров
...
Рейтинг: 0 / 0
19.06.2013, 15:59
    #38303487
ShSerge
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
FsShoman...или я просто не умею ее готовить...
Наверное. Вообще-то, это - самое распространённое стандартное решение. Причём, не только в дотнете.
...
Рейтинг: 0 / 0
19.06.2013, 16:13
    #38303514
FsShoman
Гость
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
ShSergeFsShoman...или я просто не умею ее готовить...
Наверное. Вообще-то, это - самое распространённое стандартное решение. Причём, не только в дотнете.

ну самое крутое решение, это в QT
всемогущий tr()
...
Рейтинг: 0 / 0
19.06.2013, 16:30
    #38303543
beg-in-er
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
pationFsShoman,

чем не устраивает существующая реализация?
там правда в атрибутах немного прикрутить нужно, но это не сложно в инете полно примеров

чиста ради антиреса, где оно живёт. откуда разматывать клубок.
...
Рейтинг: 0 / 0
19.06.2013, 18:03
    #38303746
pation
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-erpationFsShoman,

чем не устраивает существующая реализация?
там правда в атрибутах немного прикрутить нужно, но это не сложно в инете полно примеров

чиста ради антиреса, где оно живёт. откуда разматывать клубок.

что именно?
...
Рейтинг: 0 / 0
19.06.2013, 18:37
    #38303815
beg-in-er
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
pation
что именно?
автор существующая реализация?
...
Рейтинг: 0 / 0
20.06.2013, 08:46
    #38304144
pation
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-erpationчто именно?
автор существующая реализация?

отсюда
...
Рейтинг: 0 / 0
20.06.2013, 20:13
    #38305382
FsShoman
Гость
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
пойду я вообщем изобретать велосипед.
...
Рейтинг: 0 / 0
20.06.2013, 20:25
    #38305393
beg-in-er
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
pation отсюда

ОК. глянул первую же ссылку
http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/y99d1cd3.aspx

и что я вижу

авторПошаговое руководство. Локализация форм Windows Forms



В окне Свойства присвойте свойству Localizable формы значение true.

Свойство Language уже имеет значение (По умолчанию).

Перетащите элемент управления Button с вкладки Windows Forms Области элементов в форму и установите для него значение свойства Text равным Hello World.

Для свойства Language формы задайте значение Немецкий (Германия).

Задайте для свойства Text кнопки значение Hallo Welt.

Для свойства Language формы задайте значение Французский (Франция).

Задайте для свойства Text кнопки значение Bonjour le Monde. При необходимости можно изменить размер кнопки для вмещения более длинной строки.

Сохраните результаты и постройте решение.

Таки вы предлахаите использовать это чудо? да это просто пестец какой та.
...
Рейтинг: 0 / 0
21.06.2013, 07:45
    #38305628
fortibransa
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-erpation отсюда

ОК. глянул первую же ссылку
http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/y99d1cd3.aspx

и что я вижу

авторПошаговое руководство. Локализация форм Windows Forms



В окне Свойства присвойте свойству Localizable формы значение true.

Свойство Language уже имеет значение (По умолчанию).

Перетащите элемент управления Button с вкладки Windows Forms Области элементов в форму и установите для него значение свойства Text равным Hello World.

Для свойства Language формы задайте значение Немецкий (Германия).

Задайте для свойства Text кнопки значение Hallo Welt.

Для свойства Language формы задайте значение Французский (Франция).

Задайте для свойства Text кнопки значение Bonjour le Monde. При необходимости можно изменить размер кнопки для вмещения более длинной строки.

Сохраните результаты и постройте решение.

Таки вы предлахаите использовать это чудо? да это просто пестец какой та.Что не так?
Вроде там проще некуда.
...
Рейтинг: 0 / 0
21.06.2013, 10:52
    #38305875
skyANA
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
fortibransabeg-in-erпропущено...


ОК. глянул первую же ссылку
http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/y99d1cd3.aspx

и что я вижу

пропущено...


Таки вы предлахаите использовать это чудо? да это просто пестец какой та.Что не так?
Вроде там проще некуда.Действительно, что не так?
...
Рейтинг: 0 / 0
21.06.2013, 15:17
    #38306388
beg-in-er
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
fortibransaЧто не так?Вроде там проще некуда.

ну вот если формочек дофигище , на каждой из них много контролов.
1. это можно не осилить. вроде просто , но крайне муторно
2. если языков нескослько, то вобще нудно
3. эта работа девочки референта или стажёра.
4. вот надо проверить, а правильно всё переведено. всели символы верно занесены.

что бы решить эти проблемы делается детский самокат , за полчаса и проблема локализации форм перестаёт существовать вабще.
цель - редактировать текст контролов, мессаджбоксо и прочей хрени скажем в экселе.
...
Рейтинг: 0 / 0
21.06.2013, 15:51
    #38306462
petalvik
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-er
3. эта работа девочки референта или стажёра.
4. вот надо проверить, а правильно всё переведено. всели символы верно занесены.



Именно девочке или стажёру так будет проще всего: менять текст прямо на форме. При этом абсолютно понятно, как именно нужно перевести ту или иную надпись. А то бывает, например, слово current переводили как "валюта", хотя должно было быть "текущее значение". Если в Excele переводить, такую ошибку допустить проще простого.

К тому же, как правильно сказано в msdn, можно сразу же подогнать размеры контролов. Ибо часто бывает, что локализованные надписи на другом языке внезапно оказываются больше по длине, чем на первоначальном, и не вмещаются в размеры контрола.
...
Рейтинг: 0 / 0
21.06.2013, 16:45
    #38306549
fortibransa
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
Размеры контролов при локализации очень важная вещь ибо берем Испанский и все, вся наша хрень не лезет ни черта и все поехало. Да и местоположение иногда менять надо.

А ошибок накосячить можно везде, хоть со стандартной локализацией хоть со своей особой.
И один черт хоть как локализуй, а заказчик все равно находит косяки.

Гыы, приехали носители и стали принимать, дык они наших шо они там напереводили вообще половину не понимали, как китайцы иногда на наш переводят.
...
Рейтинг: 0 / 0
21.06.2013, 17:09
    #38306602
beg-in-er
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
fortibransaГыы, приехали носители и стали принимать, дык они наших шо они там напереводили вообще половину не понимали, как китайцы иногда на наш переводят.

в последнее время я много общаюсь с переводчиками....и узнал много нового для себя.
и потому перевод текстов можно конечно доверить гуглу ( он ныне довольно сносно переводит ) , но только переводчик сможет это сделать правильно.

ну или согласовывать перевод заранее. в том же экселе в частности

что до размеров...тут тоже можно повелосипедить. это конечно уже будет не полчаса. но всёравно не много.
зато про этот геморой можно забыть.
...
Рейтинг: 0 / 0
22.06.2013, 00:36
    #38306925
beg-in-er
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
вот как некоторые занимаются локализацией. вроде как реальный проект. даже знаю сайт оригинал.



перевели, а потом автоматом....
...
Рейтинг: 0 / 0
22.06.2013, 10:43
    #38306995
skyANA
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-er, и в чём состоит принципиальное отличие от resx-файлов?
...
Рейтинг: 0 / 0
22.06.2013, 10:59
    #38307000
skyANA
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
...
Рейтинг: 0 / 0
22.06.2013, 18:37
    #38307119
beg-in-er
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
skyANAbeg-in-er, и в чём состоит принципиальное отличие от resx-файлов?

потому что последняя картинка с ресурсами напоминает жёсткое груповое порно. много участников а результат -имитация успеха.

почему? я выше уже привёл 4 причины.
главное в том, что в экселе переводчик сможет быстро найти ошибку. причём не только синтаксическую. например перевод фразы с картинки " если у вас есть ключ активации , введите..." то перевод "if you have...." он не правильный. так буржуи не говорят.
я это уточню, как оно должно быть.
к тому же в случае каких либо изменений, отследить их будет очень не просто.
...
Рейтинг: 0 / 0
23.06.2013, 23:36
    #38307654
skyANA
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-erskyANAbeg-in-er, и в чём состоит принципиальное отличие от resx-файлов?

потому что последняя картинка с ресурсами напоминает жёсткое груповое порно. много участников а результат -имитация успеха.

почему? я выше уже привёл 4 причины.Не убедительно.

1. Не хотите просто и муторно, правьте файлы resx руками;
2. Если языков много, то сделайте столько копий resx-файла, сколько нужно и в п. 1;
3. Не хотите тыкать мышкой, пишите код руками, никто ж не запрещает;
4. Не вижу сложностей, чтобы проверить. Вы вон сразу косяк нашли, значит проверить не проблема.

+ Не надо писать свой велосипед для работы с Excel файлами
+ Ресурсы для локализации можно использовать не только в WinForms, но и в ASP.NET и других .Net приложениях.
...
Рейтинг: 0 / 0
24.06.2013, 15:16
    #38308304
FsShoman
Гость
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-erfortibransaЧто не так?Вроде там проще некуда.

ну вот если формочек дофигище , на каждой из них много контролов.
1. это можно не осилить. вроде просто , но крайне муторно
2. если языков нескослько, то вобще нудно
3. эта работа девочки референта или стажёра.
4. вот надо проверить, а правильно всё переведено. всели символы верно занесены.

что бы решить эти проблемы делается детский самокат , за полчаса и проблема локализации форм перестаёт существовать вабще.
цель - редактировать текст контролов, мессаджбоксо и прочей хрени скажем в экселе.

не поделитесь самокатом?
...
Рейтинг: 0 / 0
24.06.2013, 15:18
    #38308307
FsShoman
Гость
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-erskyANAbeg-in-er, и в чём состоит принципиальное отличие от resx-файлов?

потому что последняя картинка с ресурсами напоминает жёсткое груповое порно. много участников а результат -имитация успеха.


полностью согласен. хватило на полторы формы, потом подумал что-то тут нечисто..
...
Рейтинг: 0 / 0
24.06.2013, 15:23
    #38308312
МСУ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
beg-in-er, я чего-то не понял. Ты предлагаешь локализацию приложения делать с помощью экселя и гугла? Ты в своём уме?
...
Рейтинг: 0 / 0
24.06.2013, 15:26
    #38308320
pation
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Мультиязычное приложение
FsShoman,

что не чисто?
вот стандартный кейс:
1. пишите своё приложение (все надписи на русском как обычно)
2. берёте ресурсы и натравливаете на них.. (нужное отметить)
- переводчиков
- гугл транслэйт
- что нить ещё на ваш выбор

что может быть проще?
...
Рейтинг: 0 / 0
Форумы / WinForms, .Net Framework [игнор отключен] [закрыт для гостей] / Мультиязычное приложение / 25 сообщений из 32, страница 1 из 2
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]