powered by simpleCommunicator - 2.0.61     © 2026 Programmizd 02
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
25 сообщений из 30, страница 1 из 2
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4918242
Фотография Slav
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Эту песню я "проходил" еще в школе, на уроке пения - тогда же услышал про удивительные музыкальные инструменты, очень популярные в России тех времен. Шарманки. Странно - но я в своей жизни до сих пор ни разу не видел её в реале, в действии - разве что в музеях. Да еще, может быть, в старых кинофильмах.

Сейчас пою её вместе со своими дочками - и вспоминаю, почему-то, мемберов НЗР. Без всякой политики - просто ассоциации: :)))

По разным странам я бродил
И мой сурок со мною,
И весел я, и счастлив был,
И мой сурок со мною!

Припев:
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.

Из края в край вперед иду,
Сурок всегда со мною,
Под вечер кров себе найду,
Сурок всегда со мною.

Припев

Кусочки хлеба нам дарят,
Сурок всегда со мною.
И вот я сыт, и вот я рад,
И мой сурок со мною.

Припев:

Подайте грошик нам, друзья,
Сурок всегда со мною.
Обедать, право, должен я
И мой сурок со мною.

Припев:

Мы здесь пробудем до утра,
И мой сурок со мною.
А завтра снова в путь пора,
Сурок всегда со мною.

Припев:


Вот здесь - очень интересная история создания этой песни:
...Так, появилась песня, которая в русском языке известна как "И мой сурок со мною". Она рассказывает о бедных детях-скитальцах из горной Швейцарии (Савойи), которые, бродяжничество и попрошайничеством, добывали себе средства на пропитание...

Удивило, что в немецком стихотворении - припев на французском. Тем более - самый знаменитый вариант в исполнении И.С. Козловского - тоже с французским припевом! (вот здесь выложил mp3- кому не жалко почти 2 метра):

Avec que si, avec que la,
avec que la marmotte.
Avec que si, avec que la,
avec que la marmotte.


Попробовал перевести - и оказалось:
фр. marmotte - чемодан коммивояжёра с образцами товаров

Неужели это так - вопрос к "французам"!? И трогательная история про бродячих артистов-шарманщиков - в оригинале всего лишь дорожная песня комивояжеров?? :)))

Удачи!

PS Обратите внимание, как скачивать: Чтобы скачать файл нажмите на кнопку правой кнопкой мыши и выберите из меню "Сохранить объект как..."

***
Картинка
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4918382
Фотография ЗоринАндрей
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav 
Попробовал перевести - и оказалось:
фр. marmotte - чемодан коммивояжёра с образцами товаров

Неужели это так - вопрос к "французам"!? И трогательная история про бродячих артистов-шарманщиков - в оригинале всего лишь дорожная песня комивояжеров?? :)))
//http://fr.wikipedia.org/wiki/Marmotte
Европейские горные сурки живут в Пиренеях и Альпах. Посему связь с горной Швейцарией прослеживается.
Зачем притягивать за уши чемодан не понимаю?
Так можно и фразу "перекличка ранних петухов" через феню интерпретировать...
К чему это лингвистическое выёживание?
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4918661
Фотография Slav
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
ЗоринАндрей 
//http://fr.wikipedia.org/wiki/Marmotte
Европейские горные сурки живут в Пиренеях и Альпах. Посему связь с горной Швейцарией прослеживается.
Зачем притягивать за уши чемодан не понимаю?
Так можно и фразу "перекличка ранних петухов" через феню интерпретировать...
К чему это лингвистическое выёживание?
ЗоринАндрей,

ну что Вы, право, - "притягивать за уши", "выёхивание"...
Вы действительно хорошо знаете оба языка - французский и немецкий? Я ведь задал конкретный вопрос - насколько вероятно, что в оригинале песня не про сурка, а про дорожный чемодан. А Вы мне цитату из вики...
Почитайте вот здесь: Marmotte - сумка, чемодан для путешествующих по делам
Там упоминается довольно известное имя - Розмари Титце. Вот её последняя публикация в русской периодике - «Октябрь» 2007, №4. Мне кажется - её мнение заслуживает, по крайней мере, несколько иного термина, чем "выеживание через феню"... :)))

PS Кста, Вы в курсе - чем в оригинале были знаменитые "хрустальные туфельки" Золушки? ;)
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4919876
Фотография miss Benette
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav, а чем были в оригинале туфельки Золушки?
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4920137
Фотография CoJI
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4920173
Фотография CoJI
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4920306
Абориген
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav 
Неужели это так - вопрос к "французам"!? И трогательная история про бродячих артистов-шарманщиков - в оригинале всего лишь дорожная песня комивояжеров?? :)))
Французского не знаю, но догадываюсь, что смысл припева сводится к "avec la marmotte" - с сурком.
Немецкий могу перевести в меру своей испорченности:
1.
Немало стран я прошёл
И всегда находил что поесть

2.
Немало я видел господ,
Что очень любят девиц

3.
Видел и красивую барышню,
Что позаботилась бы обо мне маленьком

4.
Не дайте мне так просто уйти, господа
Ребятам охота есть и пить
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4920882
Фотография CoJI
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav 
Удивило, что в немецком стихотворении - припев на французском.
По-моему это явное указание на страну о которой поется (двуязычность Швейцарии).
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4922930
Фотография andrushok
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
CoJI 
Slav 
Удивило, что в немецком стихотворении - припев на французском.
По-моему это явное указание на страну о которой поется (двуязычность Швейцарии).
Трехязычность, однако.
А на итальянском там никто ничего не пел?

Но можно сказать, что песня выдержана целиком в итальянском стиле ...
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4922947
Фотография ЗоринАндрей
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
andrushok 
CoJI 
Slav 
...
По-моему это явное указание на страну о которой поется (двуязычность Швейцарии).
Трехязычность, однако.
Четырехязычность.
Еще романшский (ретороманский).
Правда владеющим им наберется дай бог тыщ 30.
Тем не менее один из 4х официальных языков.
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4924125
Фотография CoJI
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Уговорили. В свете вышесказанных замечаний
CoJI 
[По-моему это явное указание на страну о которой поется (двуязычность Швейцарии).
andrushok 
Трехязычность, однако.
ЗоринАндрей 
Четырехязычность. Еще романшский (ретороманский).
исправляю моё утверждение.

По-моему это явное указание на страну о которой поется. Ведь именно в Швейцарии оба языка (немецкий и французский) являются официальными.

Или есть ещё страны в Европе, где оба эти языка являются официальными?
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4924463
Абориген
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
CoJI 
По-моему это явное указание на страну о которой поется. Ведь именно в Швейцарии оба языка (немецкий и французский) являются официальными.

Или есть ещё страны в Европе, где оба эти языка являются официальными?
Бельгия (немецкий в немецкоязычном регионе), Люксембург.
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4926251
Фотография Slav
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
miss Benette 
Slav, а чем были в оригинале туфельки Золушки?
miss Benette,

уважаемый CoJI помог мне ответить Вам. :)
Просто - без всякого Гугла - это классическая история, как неверный в принципе перевод рождает новое качество. Даже в сказках - красивая обувь, это прежде всего удобная. И у Золушки были красивые туфельки - в понятиях тех времен из мягкой кожи и отороченные мехом. Я лично вообще с трудом представляю себе обувь из стекла или хрусталя. Ладно разобьется при любом неудачном шаге - но это ведь элементарно неудобно! Кста, никакой подобной стеклянной обуви в других сказках нет - насколько мне известно.
Неправильный перевод, тем не менее, родил удивительный локализованный феномен - "хрустальные туфельки" в России (и более нигде!) - стали народным символом. И не важно - как в них ходить... Тут что-то другое сработало... :)))

Вот мне и интересно - может и сурок это самый - был в оригинале чемоданом... ;)
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4926422
Фотография ЗоринАндрей
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav 
Вот мне и интересно - может и сурок это самый - был в оригинале чемоданом... ;)
Чемодан... кожаный... был когда-то сурком. Хотя нет - стаей сурков. Одного сурка разве что на портмоне хватит :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4927334
Фотография Slav
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Абориген 
...
Немало я видел господ,
Что очень любят девиц
...
Ребятам охота есть и пить
Абориген,

неплохо - для децкой песенки... :)))

Удачи!
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4927831
Абориген
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
А уж тут в натуре ахтунг:

Не дайте мне так просто уйти, господа
Ребятам охота есть и пить
:)))

А тот стих точнее было бы перевести:

Не раз я видел господина,
Который слишком любит девушку
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4945556
Mamontenochek
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
зер гут
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4952870
Фотография Slav
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
В продолжении темы - самое время перейти от классике к попсе. Вот здесь- все особенности перевода в песенной форме. Сразу оба варианта.
На самом деле история этой песни очень интересна... Послушаем - потом обсудим............................... :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4978271
Фотография Slav
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
В бывшем СССР почти все были уверены - этот самый "Синий иней" в русском варианте слизан с песни группы Eruption - One Way Ticket. Ессно - без всяких авторских прав. :))) Но именно в этом случае - по моей версии - прямо наоборот! Время появления композиции в исполнении Eruption - 1978-1979. Приблизительно в это время был знаменитый концерт группы Boney M в Москве. А продюссировал обе группы один и тот же чел - Бобби Фарел. В Eruption и Boney M даже одна и та же солиста была - Преша Уилсон (если мне не изменяет память). И именно в России они услышали эту песню - в исполнении "Поющих гитар" и сделали свою - без сомнения очень забойную и заводную - версию. А ведь в России они звучала - к тому времени - почти десять лет. Клип так себе - но впечатляет. Ведь это - 1969 год!
Как же "билет в один конец" превратился в "синий иней"!? Может потому, что название песни в английском варианте не до конца... В оригинале - Оne way ticket to the blues. А вот кто автор? И все-таки почему "синий иней"?
Моя версия - в следующем посте................................. :)))

PS Исполнение Eruption меня до сих пор заводит не по-децки! Если можно так сказать - интересная драматургия - завязка секунд 20, тут же - кульминация, ну а дальше... Дальше развитие темы по ниспадающей. Весь кайф - от первых 30 секунд! Супер!
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4978492
weber
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Пондравилось, давно не слышал.
Слав сенкс.
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4978684
papuas
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav 
В бывшем СССР почти все были уверены - этот самый "Синий иней" в русском варианте слизан с песни группы Eruption - One Way Ticket. Ессно - без всяких авторских прав. :))) Но именно в этом случае - по моей версии - прямо наоборот! Время появления композиции в исполнении Eruption - 1978-1979. Приблизительно в это время был знаменитый концерт группы Boney M в Москве. А продюссировал обе группы один и тот же чел - Бобби Фарел. В Eruption и Boney M даже одна и та же солиста была - Преша Уилсон (если мне не изменяет память). И именно в России они услышали эту песню - в исполнении "Поющих гитар" и сделали свою - без сомнения очень забойную и заводную - версию. А ведь в России они звучала - к тому времени - почти десять лет. Клип так себе - но впечатляет. Ведь это - 1969 год!
Как же "билет в один конец" превратился в "синий иней"!? Может потому, что название песни в английском варианте не до конца... В оригинале - Оne way ticket to the blues. А вот кто автор? И все-таки почему "синий иней"?
Моя версия - в следующем посте................................. :)))

PS Исполнение Eruption меня до сих пор заводит не по-децки! Если можно так сказать - интересная драматургия - завязка секунд 20, тут же - кульминация, ну а дальше... Дальше развитие темы по ниспадающей. Весь кайф - от первых 30 секунд! Супер!
глупо копнул, интересно. пытаюсь найти что-нибудь про это
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4978690
papuas
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
papuas 
глупо копнул, интересно. пытаюсь найти что-нибудь про это
извини, не глупо, а глубоко, сплю :)
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4982816
Фотография Программизд 69
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav 
В бывшем СССР почти все были уверены - этот самый "Синий иней" в русском варианте слизан с песни группы Eruption - One Way Ticket.
горе, когда специалисты по рекламе лезут в историю...
эта композиция была написана совсем не группой Eruption. Ее написали Джек Келлер и Хэнк Хантер в 1959 году.

зы: потребовалось 10 минут, что бы это установить.
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4983625
Фотография Slav
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
papuas 
...
глупо копнул, интересно. пытаюсь найти что-нибудь про это
papuas,

мне в твоем посте опечатка понравилась - еще прикольнее было бы, если б одна на другую наложились, например "глупо кокнул" (причем ударение - на любом слоге) :)))

Истории песен сами по себе интересны - особенно когда пересекают границы. А уж трансформации переводов при этом - статья особая. И лично мне - интересная.
Мона сразу на последний пост в теме - а потом по ссыле.

Удачи!
...
Рейтинг: 0 / 0
Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
    #4984572
papuas
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Slav 
Истории песен сами по себе интересны - особенно когда пересекают границы. А уж трансформации переводов при этом - статья особая. И лично мне - интересная.
Мона сразу на последний пост в теме - а потом по ссыле.

Удачи!
Да, интересно, на русском мне, кстати, не очень понравилась. Интересно, как звучала на французском.

А по теме - действитель, песня еще до синей птицы, поющих гитар и ерапшна была написана. Поэтов уже огласили, а композитор Нил Седака. Вот здесь можно услышать оригинал:
http://est00.imeem.com/music/NUd9DFd4/niel_sedaka_one_way_ticket_to_the_blues/
...
Рейтинг: 0 / 0
25 сообщений из 30, страница 1 из 2
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Гете - Бетховен: Ich komme schon durch manche Land...
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]