powered by simpleCommunicator - 2.0.59     © 2026 Programmizd 02
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
25 сообщений из 103, страница 2 из 5
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1975975
Happy_Dog
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
crucker 
автор 
Eu amo a minha mae (еу аму а миньа маи) - на португальском, но очень приблизительно; последнее слово произносится в нос, как у французов, в первом слове - очень узкое э, как в русском слове "нет", и без начального йота.
тоже без eu и без a.
просто: amo minha mae
Согласен насчет "eu". А вот "а" надо сохранить, как указывающее на Винительный падеж одушевлённого существительного + совпадающий с ним определённый артикль женского рода. Артикль в любом случае надо удержать. Поэтому "а" должен нести обратный акцент и произноситься как "аа".

А вот по латыни:

Meam matrem amo.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1976290
fastandfurious
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
автор 
Согласен насчет "eu". А вот "а" надо сохранить, как указывающее на Винительный падеж одушевлённого существительного + совпадающий с ним определённый артикль женского рода. Артикль в любом случае надо удержать. Поэтому "а" должен нести обратный акцент и произноситься как "аа".
сразу видно когда переводят переводчиком :)))
никакого а не надо, crucker правильно написал. сразу видно, что crucker видимо профессиональный переводчик работающий зарубежом....
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1976348
fastandfurious
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
а по латыни правильно будет mea mater amo
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1976385
lichtje
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
2papa:
ti pravilno prochel. umnitsa
p.s. izvini za translit
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1976394
Фотография Ihor
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Savik 
Ihor 
Украинский: я люблю свою маму /в слове "свою" произносится буква "о", а не "а", как в русском/

Белорусский: я кахаю сваю маму.
ИМХО, по-белорусски слово "кахаць" применяется в случае любви к, так скажем, сексуальному партнеру. Для "платонической" любви, а также любви к Родине и родному краю :))) применяется слово "любiць".
Мож я и не прав, но по-моему так.
Извините, ошибся. Не помню уже хорошо:)
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1976416
Фотография Ihor
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Уже сбился со счету, скольо тут прозвучало вариантов на латыни).
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1977063
Фотография Nickolay
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Jeg elsker min mor или
Jeg elsker mora mi
- по-норвежски

. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ушОл в глубокай зад ум чево?сти
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1979928
Фотография S.G.
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
"аз обичам майка си" - по болгарски.
ударения:
об'ичам, м'айка - апостроф перед гласной на которой ударение.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1981652
Happy_Dog
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
fastandfurious 
автор 
Согласен насчет "eu". А вот "а" надо сохранить, как указывающее на Винительный падеж одушевлённого существительного + совпадающий с ним определённый артикль женского рода. Артикль в любом случае надо удержать. Поэтому "а" должен нести обратный акцент и произноситься как "аа".
сразу видно когда переводят переводчиком :)))
никакого а не надо, crucker правильно написал. сразу видно, что crucker видимо профессиональный переводчик работающий зарубежом....
Я - профессиональный программист. Переводчиком я никогда не был. Рядом со мной работает португалец из Лиссабона, на котором я и проверил свои филологические выкладки. Бедняга этот португалец, своего собственного языка не знает. Хорошо, что мир не без умных людей, практических горе-"переводчиков", как ты!

P.S.
В отличие от немецкого, английского, французского, в таких языках как португальский, каталонский, галисийский, и кажется ещё итальянский (насчет этого последнего я не уверен, так как не знаю его, только время от времени работаю с технической документацией на нём), артикли можно употреблять как с притяжательными местоимениями, так и с именами собственными. Даже испаноязычные жители Каталонии, например, в частности, в Барселоне, настолько поддаются влиянию каталонского, что, говоря между собой на испанском, употребляют артикли там, где испанский язык их запрещает: например La Maria, El Pedro (в португальском и галисийском, соответственно: A Maria, O Pedro).
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1981656
Happy_Dog
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
fastandfurious 
а по латыни правильно будет mea mater amo
Почти как у Чехова в рассказе "Репетитор":

...Просклоняйте мне "fructus"... Вы четвёртого склонения не знаете!!! Не знаете вы и первого!...

и т.д. в том же духе.

Вот как склоняется в латыни mea mater (моя мать) и meus pater (мой отец):

Nominativus (Именительный): mea mater, meus pater
Genitivus (Родительный): meae matris, mei patris
Dativus (Дательный): meae matri, meo patri
Accusativus (Винительный): meam matrem, meum patrem
Ablativus (Отложительный): mea matre, meo patre
Vocativus (Звательный): mea mater, meus pater

Ответ на вопрос, поставленный в начале этого топика:

По-латыни: Meam matrem (Винительный падеж) amo.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1981786
Фотография Viktor Bartel
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Абориген 
По-французски кажись j'aime ma mama (жэм ма мамА)
Не по-французки ты говоришь или j'aime (bien)* ma mère или j'aime ma maman. Слово с таким написанием "mama" я не встречал.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1981789
Фотография Viktor Bartel
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
fastandfurious 
а по латыни правильно будет mea mater amo
Что то я не уверен что это будет именно так!!! Мне кажется так будет правелнее: Ego amo mea mater. Хотя со склонениями что то не так.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1981883
Фотография fedd
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
слуште....
эта...

фсе такие вумные я просто фигею! :)

(пошел дальше вагоны разгружать)
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1982454
FDD
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
FDD
Гость
Viktor Bartel 
Абориген 
По-французски кажись j'aime ma mama (жэм ма мамА)
Не по-французки ты говоришь или j'aime (bien)* ma mère или j'aime ma maman. Слово с таким написанием "mama" я не встречал.
А вот: http://dollzmaniaville.forumactif.com/sutra930412-Ze-ve-un-papa-et-une-mama.htm :)))
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1982465
FDD
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
FDD
Гость
Viktor Bartel 
fastandfurious 
а по латыни правильно будет mea mater amo
Что то я не уверен что это будет именно так!!! Мне кажется так будет правелнее: Ego amo mea mater. Хотя со склонениями что то не так.
Даже я знаю, что в латинском языке личное местоимение не употребляется с личной формой глагола: cogito ergo sum!
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1983282
Wedge
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
По армянский:

Ес сирумем им майрикин.

С ударениями:

Ес сир`умем им майрик`ин.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1983420
fastandfurious
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
автор 
Я - профессиональный программист. Переводчиком я никогда не был. Рядом со мной работает португалец из Лиссабона, на котором я и проверил свои филологические выкладки. Бедняга этот португалец, своего собственного языка не знает.
а может он не и знает своего языка. такое тоже бывает. вот я знаю американцев которые говорят по английски так что удивляешься а американцы ли они?
автор 
В отличие от немецкого, английского, французского, в таких языках как португальский, каталонский, галисийский, и кажется ещё итальянский (насчет этого последнего я не уверен, так как не знаю его, только время от времени работаю с технической документацией на нём), артикли можно употреблять как с притяжательными местоимениями, так и с именами собственными.
все в кучу свалил, горе-программист. немецкий , английский, французский...
немецкий относится к одной группе языков, английский к совершенно другой, а французский, испанский, итальянский и португальский (и еще румынский) относятся к романской группе языков.
артикли в данном случае ни в испанском ни в португальском не нужны!
например: gusto esta putana!
la putana, mas esta putana!
gusto la putana / gusto esta putana
в первом случае нужен артикль, во втором нет.
перед именами артикли в испанском не ставятся. артикля А вообще не существует!! только 2 артикля: la , el. мн. ч: los, las.
поэтому если я хочу сказать мне нравится Мария, я говорю: gusto Maria.
Я люблю Марию: quiero Maria.

иди учи дальше. а то зайдут на сайт где переводят не понимая что переводят а потом тут туфту пишут пытаясь показать какие они умные и что знают они и испанский и португальский и латынь скланяют.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1983526
Абориген
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Happy_Dog 
В отличие от немецкого ... в таких языках как португальский ... артикли можно употреблять как с притяжательными местоимениями, так и с именами собственными.
Насчёт немецкого поосторожнее высказывайся. ;)
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1983693
FDD
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
FDD
Гость
2fastandfurious : ты выпимши что ли с утреца?
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1984390
Фотография fedd
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
fastandfurious 
немецкий относится к одной группе языков, английский к совершенно другой, а французский, испанский, итальянский и португальский (и еще румынский) относятся к романской группе языков.
к каким "одной" и "совершенно другой" группам относятся немецкий и английский?

зы. я просто хочу быть в курсе последних веяний сравнительного языкознания!
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1985205
fastandfurious
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
2Happy_Dog
кстати ни в 1 языке после местоимений: мое/моя/мой/твой/его и т.д. НИКОГДА не упортребляются артикли.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1985242
q
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
q
Гость
кстати в русском в рассматриваемой фразе и местоимение "Я" можно опустить.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1985247
Tov. Drujba
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
fastandfurious 
2Happy_Dog
кстати ни в 1 языке после местоимений: мое/моя/мой/твой/его и т.д. НИКОГДА не упортребляются артикли.
Это вы за все N тысячь языков высказались? 100% можно найти.
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1986168
fastandfurious
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
ну так найди. как найдешь скажи мне :))))
...
Рейтинг: 0 / 0
Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
    #1989023
Happy_Dog
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
fastandfurious 
2Happy_Dog
кстати ни в 1 языке после местоимений: мое/моя/мой/твой/его и т.д. НИКОГДА не упортребляются артикли.
После - разве что в румынском/молдавском да в Вятском диалекте русского языка. А ПЕРЕД притяжательными местоимениями - я это слышу и в устной речи, и по телеку, и в газетах читаю практически каждый день здесь, на каталонском (la meva mare = моя мать, el seu fill = их сын, la nostra gent = наши люди, и т.п.). То же самое - в португальском (соответственно, a minha mae, o seu filho, a nossa gente). По моему возражать против этого просто бесполезно: приезжайте сюда и сами убедитесь, или зайдите на любой португальский, бразильский, каталонский сайт в интернете.
Или просто введите по очереди каждую из приведённых мной выше фраз (в двойных кавычках) в искатель Google'а, например.
...
Рейтинг: 0 / 0
25 сообщений из 103, страница 2 из 5
Форумы / Наши за рубежом [закрыт для гостей] / Как будет "Я люблю мою маму" на европейских языках?
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]