Этот баннер — требование Роскомнадзора для исполнения 152 ФЗ.
«На сайте осуществляется обработка файлов cookie, необходимых для работы сайта, а также для анализа использования сайта и улучшения предоставляемых сервисов с использованием метрической программы Яндекс.Метрика. Продолжая использовать сайт, вы даёте согласие с использованием данных технологий».
Политика конфиденциальности
|
|
|
Особенности перевода нашего славного диплома
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Для оформления разрешения на работу за бугром возникла необходимость перевода и нотариального заверения диплома, причем буржуи (приглашающая сторона) требуют чтоб данный документ непременно был озаглавлен как Master's Degree, потому что бакалавру джоб пермит могут и не дать. В связи с этим вопрос к бывалым - реально ли наш родной диплом со стандартным пятилетним сроком обучения (по специальности Экономическая кибернетика) перевести как мастерс? Есть ли тут какие-то нюансы, тонкости? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 23.02.2005, 22:38 |
|
||
|
Особенности перевода нашего славного диплома
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Почитайте здесь: //http://www.russianamerica.com/forum.php ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 23.02.2005, 23:11 |
|
||
|
Особенности перевода нашего славного диплома
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Там на форуме, посвященному визам, в поиске задайте master's degree, первый топик в выборке: Приравнивание Российского диплома к Американскому ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 23.02.2005, 23:27 |
|
||
|
Особенности перевода нашего славного диплома
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Спасибо, нашлась одна добрая душа :) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 24.02.2005, 11:49 |
|
||
|
Особенности перевода нашего славного диплома
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Интересно, что автор не сказал в какую страну он собирается - требования могут отличаться в зависимости от страны. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 24.02.2005, 13:09 |
|
||
|
Особенности перевода нашего славного диплома
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
делал заверение (процедура, что предшествует переводу) МИФИ-шного (хотя не важно какого) диплома. процедура дорогостоящая, тупая и очень долгая, так что очень заранее рекомендую. а на вопрос: "а за что взымается плата за провал" (100 у.е.) и чо так долго (10 дней, могло бы и месяц). Мне сказали: "ну нам же надо в ваш институт позвонить ...." а перевод, д.к. как ж они переведут-то подругоми, их ж посадят. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 15.03.2005, 18:21 |
|
||
|
|

start [/forum/topic.php?fid=7&msg=1340641&tid=162332]: |
0ms |
get settings: |
6ms |
get forum list: |
22ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
50ms |
get topic data: |
11ms |
get forum data: |
3ms |
get page messages: |
52ms |
get tp. blocked users: |
2ms |
| others: | 222ms |
| total: | 374ms |

| 0 / 0 |
