|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
andrushok - I did not do nothing! Можно было перевести типа - А я вообще ничего не делал! Как некое усиление отрицания. Я-бы это перевёл как: - Я не бездействовал. А фраза "- А я вообще ничего не делал!" В английском будет выглядеть как: 1. - I didn't do anything - Я не делал вообще ничего 2. - I did nothing - Я ничего не делал В первом предложении двоеное DO служит нехилым услилителем, т.к. DO само по себе неимоверный усилитель. И ещё про усилилтели, стартеру вопроса: автор Подскажите, как сказать "Я не могу не делать этого" В английском ведь нет двойного отрицания. Понятно, что двойное отрицание = утверждение, но как сказать именно так, что бы сохранилась эмоциональная окраска? Must - Обязан сделать Have to - Должен сделать Got to - Кровь из носу должен сделать Ought to - надо-бы сделать Shall - Почётно обязан сделать Should - должен сделать по обязаности Had Better - тебе лучше сделать это Can - могу сделать Could - мог, не могли-бы вы... May - могу, если захочу Might - мог, но не захотел Поэтому если перевести "Я не могу не делать этого" как "I must do it" это наверное даже по английски будет сильнее. В добавок оно очень простое и все понимают как сильно ты хочешь это выразить. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 17:33 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree Ought to - надо-бы сделать ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 18:20 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
iv_an_ru SandalTree Ought to - надо-бы сделать Может пару раз и пытался, но не уверен что угадал. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 18:26 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
justIT andrushok Очень характерно для южных штатов. Однажды в каком-то глупом боевике какого-то придурка приперли к стенке - а он давай отнекиваться - I did not do nothing! это характерно лишь для "малообразованных", или уже вошло в моду у всех? (имеется в виду 2-ное отрицание) В контексте - я, использовав 2-е отрицание буду выглядеть селюком, или не? :))) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 18:57 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Leonid Gurevich Сейчас читаю книгу Нельсона Демилля, так там двойное отрицание постоянно повторяется. А также удивился, что он часто использует "it don't" вместо "it doesn't". Например, "it don't work", "it don't matter". ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 19:07 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree Leonid Gurevich Сейчас читаю книгу Нельсона Демилля, так там двойное отрицание постоянно повторяется. А также удивился, что он часто использует "it don't" вместо "it doesn't". Например, "it don't work", "it don't matter". ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 19:15 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Leonid Gurevich SandalTree пропущено... А при чём тут "двойное отрицание "? Или ты хотел сказать что у чела своеобразная манера письма, которой не следует придерживаться и "двойное отрицание " это одна из этих фишек? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 19:42 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree Leonid Gurevich пропущено... Точку между двумя предложениями видишь? Или ты хотел сказать что у чела своеобразная манера письма, которой не следует придерживаться и "двойное отрицание " это одна из этих фишек? Почитал пару форумов на эту тему. Пишут, что несмотря на то, что эти обороты становятся все более популярны в разговоре, но на интервью их лучше не использовать :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 19:57 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree andrushok - I did not do nothing! Можно было перевести типа - А я вообще ничего не делал! Как некое усиление отрицания. Я-бы это перевёл как: - Я не бездействовал. http://en.wikipedia.org/wiki/Double_negative A double negative occurs when two forms of negation are used in the same sentence. ... In standard written English, when two negatives are used in one sentence, the negatives are understood to cancel one another and produce a weakened affirmative. However, in many dialects, the second negative is employed as an intensifier and should be understood as strengthening the negation rather than removing it. In the film Mary Poppins, the chimney sweep Bert employs a double negative when he says, "If you don't want to go nowhere..." Another is used by the bandits in the "Stinking Badges" scene of John Huston's The Treasure of the Sierra Madre: "Badges? We ain't got no badges. We don't need no badges!" More recently,[when?] the British television show EastEnders has received some publicity over the Estuary accent of character Dot Branning, who speaks with double and triple negatives ("I ain't never heard of no license.").[citation needed] In music, double negatives can be employed to similar effect (as in Pink Floyd's "Another Brick in the Wall", in which schoolchildren chant "We don't need no education / We don't need no thought control") or used to establish a frank and informal tone (as in The Rolling Stones' "(I Can't Get No) Satisfaction."). ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 20:00 |
|
Как сказать по английски
#11623106
![]() Ссылка:
Ссылка на сообщение:
Ссылка с названием темы:
Ссылка на профиль пользователя:
Ссылка на вложение:
|
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
#18+
Выбегалло SandalTree пропущено... У кого-то крыша точно поехала. Я-бы это перевёл как: - Я не бездействовал. Я сказал "у кого-то", т.е. это как-бы предположение и возможно даже что это у меня крыша поехала и я прошу народ присмотреться и сделать правильное заключение, поэтому наезд безоснователен. ЗЫ Исходя из твоей реакции, можно подумать что во втором посте должна былоа быть ссылка на английский словарь и книжку по грамматике, после чего топик должен был быть закрыт. ... |
||||||||||||||||
:
Нравится:
Не нравится:
|
||||||||||||||||
18.11.2011, 20:11 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree Выбегалло пропущено... Вот людям, у которых английский так себе, не рекомендуется рассказывать другим что у них поехала крыша. SandalTree Я сказал "у кого-то", т.е. это как-бы предположение и возможно даже что это у меня крыша поехала и я прошу народ присмотреться и сделать правильное заключение, поэтому наезд безоснователен. Так лучше ? SandalTree ЗЫ Исходя из твоей реакции, можно подумать что во втором посте должна былоа быть ссылка на английский словарь и книжку по грамматике, после чего топик должен был быть закрыт. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 20:25 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree Выбегалло пропущено... Вот людям, у которых английский так себе, не рекомендуется рассказывать другим что у них поехала крыша. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 20:35 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Leonid Gurevich justIT пропущено... напрашивается вопрос это характерно лишь для "малообразованных", или уже вошло в моду у всех? (имеется в виду 2-ное отрицание) В контексте - я, использовав 2-е отрицание буду выглядеть селюком, или не? :))) She's got a ticket to ride, She's got a ticket to ride, She's got a ticket to ride, But she don't care. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 22:15 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Мне нравится южный оборот "ain't", применяемый против всех правил грамматики. Но получается звонко, типа "I ain't got nothing" ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 22:21 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
When you ain't got nothin', you got nothin' to lose. Bob Dylan Like A Rolling Stone ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 22:26 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Наверно первоначально ain't было сокращение от are not, aren't. Сейчас это отрицание почти в любом времени ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 22:29 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Выбегалло Совершенно верно. Мы санитары леса, не даем интернету окончательно отупеть. Ну если так - то народ, в моем лице, примотрелся и сделал правильное заключение, что крыша поехала именно у тебя. Так лучше ? Человеку, не знающему про "we don't need no education" не стоит даже заикаться об английской грамматике. 2. Да, я ошибся с переводом "от андрюшка", но мой вариант был ничем не хуже, а скорее даже лучше, так что крыша таки не совсем поехала. 3. Ну теперь я знаю эту фразу, можно теперь заикаться? Или ты должен спросить соизволения у более высокой инстанции? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 22:40 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
andrushok SandalTree пропущено... Выбежало.... Возможно где-то и говорят "I did not do nothing", но меня учили по другому. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 22:46 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree ...но меня учили по другому. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 23:03 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
LenaV SandalTree ...но меня учили по другому. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 23:38 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
SandalTree andrushok пропущено... В данном случае выбежал ты и совершенно не по делу ... Возможно где-то и говорят "I did not do nothing", но меня учили по другому. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 23:39 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Понимаешь Сандал, вот ты весь в этом, и в своём неправильном ответе и в своём "подумаешь с кем не бывает, моё хоть не правильное, да всё равно лучше". Человек задал конкретный вопрос, на который точного ответа ты не знаешь, так.. что-то где-то краем уха..., ты даже не попытался задуматься и выдал неправильный ответ, если-бы тут небыло людей напоминающих что за базар таки надо отвечать, чел так-бы и ушел с неправильной информацией и был-бы уверен, что кто-то из Америки уж точно знает о чём говорит. Нельзя, Сандал таким ..болом быть, думать надо, хотя-бы периодически. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 23:45 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Ай Понимаешь Сандал ... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.11.2011, 23:52 |
|
Как сказать по английски
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Выбегалло "we don't need no education" НО! 1 - возможно это было в угоду рифме сделано или 2 - авторы песни наверное не заканчивали "Оксфордов" ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
19.11.2011, 00:01 |
|
|
start [/forum/topic.php?fid=7&msg=11623723&tid=751069]: |
0ms |
get settings: |
8ms |
get forum list: |
13ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
64ms |
get topic data: |
11ms |
get forum data: |
3ms |
get page messages: |
62ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
others: | 13ms |
total: | 181ms |
0 / 0 |