powered by simpleCommunicator - 2.0.60     © 2026 Programmizd 02
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Форумы / OLAP и DWH [игнор отключен] [закрыт для гостей] / Руссификация (MSTR)
7 сообщений из 7, страница 1 из 1
Руссификация (MSTR)
    #32871430
Фотография JenkusPenkus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Вообще то ясно, что девелоперу нужно англицкий шарить.


Но хочется обратить внимание на другую сторону.
Конечный интерфейс пользователя.

Скажем у нас работает три иносранца - немец, француз и китаец.

возможно ли сделать переключение языков в web интерфейсе? репортах?
...
Рейтинг: 0 / 0
Руссификация (MSTR)
    #32871615
Константин Лисянский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Интерфейс web, вроде бы, нормально между языками переключается.
Сейчас сервер заводить лень. Попробуйте ткнуть в Preferences - там будут языковые настройки.

Что касается отчётов, то Вы, очевидно, имеете в виду, чтобы атрибуты выводились на разных языках? Здесь немного посложнее будет.
Вам придётся хранить версии названий товаров и что у Вас там ещё имеется на каждом языке в виде отдельных столбцов в таблицах, на которых Вы строите атрибуты. Очевидно, названия на разных языках можно будет сделать в виде форм. Дальше можно, например, вывести в отчёты все формы названий на разных языках. Если нужен отчёт (отчёты), в котором будут названия только на одном языке, то это немного сложнее, однако тоже можно решить.
Делается так - создаём три (по количеству необходимых языков) шаблона отчёта (template), совершенно идентичных, только формы атрибутов соответствующие. Затем делаем object prompt, который при запуске отчёта предлагает пользователю выбрать одну из версий шаблона. Соответственно, немец выбирает немецкий шаблон, француз - французский, китаец - русский (поскольку он учился в Университете дружбы народов, и по-русски понимает вполне сносно, а вот Вам, очевидно, будет труднее для него на китайском написать :)

Сложнее с названиями объектов. Их все придётся сделать на одном языке (теперь уж, точно на китайском, чтобы нашего китайца не обидеть). И это есть недостаток. Немец и француз могут обидеться.

Разумеется, при этом надо будет использовать UNICODE для хранения китайских иероглифов и соответствующие шрифты для их отображения.
Соответственно, UNICODE должен поддерживаться Вашей СУБД.

Эксперты по Microstrategy :) поправьте меня, если я что-то не так написал.


С уважением,
Константин Лисянский
http://lissianski.narod.ru
...
Рейтинг: 0 / 0
Руссификация (MSTR)
    #32871651
Фотография АлександрФ
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Константин прав, и как всегда тут нечего добавить
...
Рейтинг: 0 / 0
Руссификация (MSTR)
    #32871753
Фотография JenkusPenkus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
а например создать 3 вида документа?

и зачем они вообще нужны если в web не отображаются?
я их просто скопировал в папку к отчетам
...
Рейтинг: 0 / 0
Руссификация (MSTR)
    #32871762
Фотография JenkusPenkus
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
или скажем привязка репорта или документа к отображаемму языку
например стоит немецкий язык.
, отображается немецкий документ или репорт?
...
Рейтинг: 0 / 0
Руссификация (MSTR)
    #32871776
Виктор Сакович
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Константин ЛисянскийИнтерфейс web, вроде бы, нормально между языками переключается.
Сейчас сервер заводить лень. Попробуйте ткнуть в Preferences - там будут языковые настройки.

Что касается отчётов, то Вы, очевидно, имеете в виду, чтобы атрибуты выводились на разных языках? Здесь немного посложнее будет.
Вам придётся хранить версии названий товаров и что у Вас там ещё имеется на каждом языке в виде отдельных столбцов в таблицах, на которых Вы строите атрибуты. Очевидно, названия на разных языках можно будет сделать в виде форм. Дальше можно, например, вывести в отчёты все формы названий на разных языках. Если нужен отчёт (отчёты), в котором будут названия только на одном языке, то это немного сложнее, однако тоже можно решить.
Делается так - создаём три (по количеству необходимых языков) шаблона отчёта (template), совершенно идентичных, только формы атрибутов соответствующие. Затем делаем object prompt, который при запуске отчёта предлагает пользователю выбрать одну из версий шаблона. Соответственно, немец выбирает немецкий шаблон, француз - французский, китаец - русский (поскольку он учился в Университете дружбы народов, и по-русски понимает вполне сносно, а вот Вам, очевидно, будет труднее для него на китайском написать :)

Сложнее с названиями объектов. Их все придётся сделать на одном языке (теперь уж, точно на китайском, чтобы нашего китайца не обидеть). И это есть недостаток. Немец и француз могут обидеться.

Разумеется, при этом надо будет использовать UNICODE для хранения китайских иероглифов и соответствующие шрифты для их отображения.
Соответственно, UNICODE должен поддерживаться Вашей СУБД.

Эксперты по Microstrategy :) поправьте меня, если я что-то не так написал.


С уважением,
Константин Лисянский
http://lissianski.narod.ru

Про выбор объектов - хитро придумано, мы до этого сами не доехали, хотя проблема стоит. С названиями объектов - действительно проблема, хоть ты делай отчёты для каждого языка, в каждом вводя свои алиасы. Пока мы остановились на том, что имеем двойное название каждого объекта - русское и в скобках английское.
...
Рейтинг: 0 / 0
Руссификация (MSTR)
    #32873697
Mosha
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
Немножко offtopic, но я хотел сказать как это решается в Analysis Services 2005. У каждого обьекта есть свой default locale (точнее есть default collation, но для целей показывания названий хватает и locale). И есть набор translations для разных языков. Например, имя куба может быть переведено на 5 языков, а имена измерений на 4 и т.д. Точно также можно задать translations для элементов измерения - указав на соответсвующие колонки в таблице. Когда клиентская аппликация подключается, то по умолчанию OLEDB и ADOMD.NET просят сервер выдавать им имена (точнее captions) в локале клиентской машины (точнее current user locale). Если у обьекта есть перевод на этот язык - то он дает его, а если нет, то дает свой который по умолчанию. То есть все работает автоматически. Ну и можно поменять в connection string какой именно локал хочется и просить с русской машины имена по английски, и т.д.

Моша
----------------------------------------------------
This posting is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights
...
Рейтинг: 0 / 0
7 сообщений из 7, страница 1 из 1
Форумы / OLAP и DWH [игнор отключен] [закрыт для гостей] / Руссификация (MSTR)
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]