|
|
|
перевод термина "subquery factoring"
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Перевел на русский статью " http://mysqlserverteam.com/mysql-8-0-labs-recursive-common-table-expressions-in-mysql-ctes/]MySQL 8.0 Labs: [Recursive] Common Table Expressions in MySQL (CTEs) ". В ней автор говорит, что буржуи порой именуют обобщенные табличные выражения термином "subquery factoring". Есть ли русскоязычный аналог этого термина? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 12.10.2016, 13:19 |
|
||
|
перевод термина "subquery factoring"
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
а какой аналог вы ищите "обработка" (производство, компиляция, перетрубация) подзапросов ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 12.10.2016, 13:38 |
|
||
|
перевод термина "subquery factoring"
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
retvizanбуржуи порой именуют обобщенные табличные выражения термином "subquery factoring"Термин "subquery factoring" является фактическим синонимом термина "WITH Clause". Подробности см. в SQL-1999. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 12.10.2016, 19:02 |
|
||
|
перевод термина "subquery factoring"
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Akina, то, что синоним я понимаю, поэтому дословный перевод и не подходит. В английском используют: common table expression, subquery factoring и WITH clause. В русском я слышал только обобщенные табличные выражения и оператор/конструкция WITH. Имхо, аналога для "subquery factoring" в русском нет. Самое близкое "рекурсивные подзапросы", но такая терминология у нас не используется и ещё больше запутает. Но, возможно, я неправ, поэтому и спрашиваю. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 12.10.2016, 19:37 |
|
||
|
|

start [/forum/topic.php?fid=47&msg=39325301&tid=1831330]: |
0ms |
get settings: |
6ms |
get forum list: |
10ms |
check forum access: |
2ms |
check topic access: |
2ms |
track hit: |
59ms |
get topic data: |
10ms |
get forum data: |
2ms |
get page messages: |
55ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
| others: | 201ms |
| total: | 348ms |

| 0 / 0 |
