|
|
|
Надо подучить технический английский
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Надо подучить технический английский, и вот, что я решил, сделать это при помощи какого нить электронного словаря. Вопрос: есть ли в природе какой нить электронный словарь, который бы переводил предложения, желательно с корректным переводом технического английского ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 31.08.2006, 12:54:38 |
|
||
|
Надо подучить технический английский
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
да,мне тоже было бы интересно! ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 31.08.2006, 13:09:54 |
|
||
|
Надо подучить технический английский
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Словарь - это штука, в которой есть перевод слов (а не предложений). А вы говорите о переводчике. Идеальный переводчик (адекватный грамотному переводу человеком)- это наверное не сильно пока достижимая задача, примерно как и нормальный ИИ. А учить язык по реально существующим переводчикам - это пипец бестолку. Берите учебник грамматики, берите словарь и читайте-пишите-читайте-пишите до посинения. Глядишь и подтянется езыг. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 31.08.2006, 13:54:07 |
|
||
|
Надо подучить технический английский
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Купите вот такую книжку (я покупал её себе в Москве в обычном книжном магазине) и пройдите от корки до корки. Уйдёт на это у вас месяц от силы. Если показалось, что этого мало, то берём книжку следующего уровня. Этих знаний вам хватит для свободного чтения любой технической документации (первое время со словарём, пока не наберете запас слов). Код: plaintext 1. 2. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 01.09.2006, 23:35:51 |
|
||
|
|

start [/forum/topic.php?fid=34&msg=33955259&tid=1551356]: |
0ms |
get settings: |
8ms |
get forum list: |
12ms |
check forum access: |
2ms |
check topic access: |
2ms |
track hit: |
51ms |
get topic data: |
6ms |
get forum data: |
1ms |
get page messages: |
24ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
| others: | 245ms |
| total: | 352ms |

| 0 / 0 |
