Гость
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Форумы / ERP и учетные системы [игнор отключен] [закрыт для гостей] / BOM по русски / 25 сообщений из 31, страница 1 из 2
17.01.2007, 19:00
    #34262872
sobolev
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
Буду благодарен уважаемой публике за практикуемые варианты русского обозначения для этого понятия.
...
Рейтинг: 0 / 0
17.01.2007, 19:40
    #34262946
WJ
WJ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
bill of materials - список материалов и комплектующих, из которых произведен продукт (кажется с нормами расхода на выпуск) (если это применительно к теме топика)
...
Рейтинг: 0 / 0
17.01.2007, 20:16
    #34262988
mazzy
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
sobolevБуду благодарен уважаемой публике за практикуемые варианты русского обозначения для этого понятия.
Спецификация
...
Рейтинг: 0 / 0
17.01.2007, 20:44
    #34263027
sobolev
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
Спасибо.
Расшифровку аббревиатуры я знал, но все равно спасибо за ответ.
Термин "Спецификация" используется в Axapta (почерпнул из документации). Думаю, что "спецификация" - самый удачный вариант, хотя сам использую сочетание "структура товара".
Любопытно, какие варианты используют другие системы? 1с, скажем, SAP и т.д.

Поясню цель вопроса: мы составляем подробное описание функционала нашей скромной программки.
Для того, чтобы это описание было понятно, я хотел бы, не замыкаясь на внутреннюю терминологию, использовать максимально канонизированные термины. По-просту говоря, собрались любители Dynamics, SAP, 1c и просто юзер. Один сказал "предмет №13" и все поняли - речь идет о BOM (аналогичные вопросы касаются и других понятий).
...
Рейтинг: 0 / 0
17.01.2007, 21:12
    #34263067
mazzy
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
sobolevТермин "Спецификация" используется в Axapta (почерпнул из документации).
Не только. В Навижине тоже http://forum.mazzy.ru/index.php?showtopic=1746
Во многих системах используется спецификация.

Бывают варианты Комплект, Набор.
В производственных он может называться Узлом.

В 1С есть спецификация и Набор.
Набор - нескладируемая спецификация.

sobolevхотя сам использую сочетание "структура товара".
Тогда не "товара", а готовой продукции.
Для товара стуктура обычно не требуется.
...
Рейтинг: 0 / 0
17.01.2007, 22:03
    #34263108
sobolev
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
Спасибо еще раз. Все-таки, термин "спецификация" мне кажется более предпочтительным.

mazzyТогда не "товара", а готовой продукции.
Для товара стуктура обычно не требуется.

Не совсем так. В нашем случае структура довольно универсальное понятие, используемое и для комплектации и для разукомплектации и для подстановки (аналоги). Есть даже такая интерпретация как "частичная структура".
...
Рейтинг: 0 / 0
17.01.2007, 22:11
    #34263118
sobolev
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
К слову, было бы здорово обнаружить где-либо обширный словарь по терминологии (и соответствию), используемой в разных системах (в русском и английском вариантах).
Должен высказать большую благодарность mazzy за его статью
тынц
по соответствию понятий в Axapta и 1C. Жаль только, что там приводится очень небольшой набор понятий.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 00:20
    #34263219
ФЕБ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
sobolevБуду благодарен уважаемой публике за практикуемые варианты русского обозначения для этого понятия.
Правильное (гостированное в машиностроении) название BOM - Материальная карта , а не спецификация. Подробности см., например, здесь http://www.mesa.ru/phpbb/viewtopic.php?p=1989#1989
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 08:52
    #34263458
gybson
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
Спецификация само то
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 10:50
    #34263856
mazzy
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
ФЕБПравильное (гостированное в машиностроении) название BOM - Материальная карта , а не спецификация.
Выше sobolev говорил: "В нашем случае структура довольно универсальное понятие, используемое и для комплектации и для разукомплектации и для подстановки (аналоги). Есть даже такая интерпретация как "частичная структура"."

А название "Материальная карта" подходит только для производства.
Разве не так?
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 11:22
    #34264033
мод
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
Набор спецификаций образуют Состав Изделия - это и есть BOM.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 12:27
    #34264404
BOM по русски
mazzy sobolevТермин "Спецификация" используется в Axapta (почерпнул из документации).
Не только. В Навижине тоже http://forum.mazzy.ru/index.php?showtopic=1746
Во многих системах используется спецификация.

Бывают варианты Комплект, Набор.
В производственных он может называться Узлом.

В 1С есть спецификация и Набор.
Набор - нескладируемая спецификация.

sobolevхотя сам использую сочетание "структура товара".
Тогда не "товара", а готовой продукции.
Для товара стуктура обычно не требуется.
1)
а еще когда внедряли BAAN или др. ERP для непр_производства на предприятиях машиностроения
то сотрудники предприятия-заказчика с удивлением обнаруживали,
что это называется "Рецептура"
2)
+1, да задела чувствительные струны эта "структура товара"
может, точнее даже будет не "Структура Готовой Продукции", а "Структура Изделия"
потому что ТОВАР - это ближе к денежным отношениям,
ГОТОВАЯ ПРОДУКЦИЯ - нечто, завершившее цикл переработки
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 13:38
    #34264802
ФЕБ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
mazzy ФЕБПравильное (гостированное в машиностроении) название BOM - Материальная карта , а не спецификация.
Выше sobolev говорил: "В нашем случае структура довольно универсальное понятие, используемое и для комплектации и для разукомплектации и для подстановки (аналоги). Есть даже такая интерпретация как "частичная структура"."

А название "Материальная карта" подходит только для производства.
Разве не так?

Спецификация (описание) - это описание структуры изделия.

Материальная карта - это перечень материалов и заготовок (с припусками на последующую обработку), из которых будут изготавливаться детали данного изделия.

См. http://www.mesa.ru/phpbb/viewtopic.php?t=9&postdays=0&postorder=asc&start=705
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 13:40
    #34264809
ФЕБ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
WJbill of materials - список материалов и комплектующих, из которых произведен продукт (кажется с нормами расхода на выпуск) (если это применительно к теме топика)
Вот это и есть Материальная карта , а не Спецификация изделия .
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 13:52
    #34264883
ФЕБ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
модНабор спецификаций образуют Состав Изделия - это и есть BOM.
Это неверно. Правильно см. выше. :)
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 16:20
    #34265580
мод
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
ФЕБЭто неверно. Правильно см. выше. :)
Термин BOM давно уже не относится только к материалам, поэтому перевод Состав изделия(й)наиболее адекватен (имхо).
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 17:58
    #34266046
BOM по русски
мод ФЕБЭто неверно. Правильно см. выше. :)
Термин BOM давно уже не относится только к материалам, поэтому перевод Состав изделия(й)наиболее адекватен (имхо).
может, все-таки "Структура"?
это слово подразумевает иерархию
а "Состав" - это м.б. плоский перечень в алфавитном порядке
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 18:22
    #34266153
Сахават Юсифов
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
1106 в минфине мод ФЕБЭто неверно. Правильно см. выше. :)
Термин BOM давно уже не относится только к материалам, поэтому перевод Состав изделия(й)наиболее адекватен (имхо).
может, все-таки "Структура"?
это слово подразумевает иерархию
а "Состав" - это м.б. плоский перечень в алфавитном порядке

Семантически это где то "состав", где то "структура", где то комплекты того и другого...
Но, где то это и "рецептура". Вот тут то начинается. Первые описывают конечное изделие, а рецептура начальные компоненты для получения конечного изделия.
Потому все же лучше все это х назвать "спецификациями", что подразумевает что, "для получения конечного изделия нужны следующие специально оговоренные веши". :)
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 18:50
    #34266255
ModelR
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
Составом изделия раньше называли результат разузлования спецификаций.
Т.е. сколько винтиков данного вида итого на данное изделие по всем сборкам.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 20:10
    #34266398
Garya
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
БОМ... :)
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 20:35
    #34266428
Сахават Юсифов
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
GaryaБОМ... :)

Ну я например вобще не хочу иметь дело с БОМ в смысле конструкторской спецификации . В принципе этот справочник нужен только как вход для технологической спецификации в производственных задачах, и то он не полностью соответствует для этой цели.
А в торговле нет состава, есть изделия, их комплекты, комплекты запчастей и т.д.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 20:45
    #34266441
ФЕБ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
мод ФЕБЭто неверно. Правильно см. выше. :)
Термин BOM давно уже не относится только к материалам, поэтому перевод Состав изделия(й)наиболее адекватен (имхо).
Я еще раз повторяю: Вы вольны переводить это словосочетание как Вам будет удобно, но в российском машиностроении для ВОМ имеется гостированное название Материальная карта . Такой документ как Спецификация изделия в машиностроении содержит хоть и похожую, но совсем другую информацию.
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 22:13
    #34266567
Сахават Юсифов
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
ФЕБ мод ФЕБЭто неверно. Правильно см. выше. :)
Термин BOM давно уже не относится только к материалам, поэтому перевод Состав изделия(й)наиболее адекватен (имхо).
Я еще раз повторяю: Вы вольны переводить это словосочетание как Вам будет удобно, но в российском машиностроении для ВОМ имеется гостированное название Материальная карта . Такой документ как Спецификация изделия в машиностроении содержит хоть и похожую, но совсем другую информацию.

Евгений, А материальная карта содержит информацию о расходных материалах (операционных, типа масло, ветош, губка и т.д.), о специальной оснастке?
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 22:14
    #34266568
Сахават Юсифов
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
И где наш сайт??? :( :(
...
Рейтинг: 0 / 0
18.01.2007, 23:30
    #34266626
ФЕБ
Участник
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
BOM по русски
Сахават Юсифов
Евгений, А материальная карта содержит информацию о расходных материалах (операционных, типа масло, ветош, губка и т.д.), о специальной оснастке?
Нет, Материальная карта содержит только ту информацию, которую туда внес технолог для того, чтобы можно было изготовить данное изделие (заготовки на детали собственного изготовления, нормализованные детали, покупные ДСЕ). Расходные материалы, требуемые для поддержания работы технологического оборудования, заказываются отдельно по линии Главного механика.

Если спец.оснастка изготавливается специально для выполнения этого заказа, то заготовки для ее изготовления тоже входят в Мат.карту с тем номером заказа. Вся остальная технологическая оснастка (режущий измерительный, вспомогательный инструмент, приспособления), вписанная технологом в ТП деталей данного заказа, заказывается отдельным документом Средства технологического оснащения , который тоже привязан к номеру данного заказа. В результате технологической подготовки производства генерируется 3 документа: Материальная карта, Техпроцессы (маршрутные и операционные), Список средств технологического оснащения.

Поскольку реально производственный модуль ERP в отечественном машиностроении еще так толком и не внедрен :), - а Вы об этом лучше меня знаете, Сахават, - :) то и возникают подобные вопросы: как переводится на русский язык слово ВОМ? :) - Нет практики.
...
Рейтинг: 0 / 0
Форумы / ERP и учетные системы [игнор отключен] [закрыт для гостей] / BOM по русски / 25 сообщений из 31, страница 1 из 2
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]