powered by simpleCommunicator - 2.0.40     © 2025 Programmizd 02
Форумы / Android [игнор отключен] [закрыт для гостей] / android многоязычность
25 сообщений из 114, страница 4 из 5
android многоязычность
    #38715925
WebPrj
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
wadman,
тогда у тебя при отсутствии китайского покажет русский
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38715929
WebPrj
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Гость
Микола ПитерскийWebPrjМикола Питерский,
Delphi платформе сколько лет?
Так в делфи ничего подобного нет - это все сторонний проект (gnugettext), который есть и для Жавы. См. эту тему выше.
я так и написал - для D сделали, т.к. он старший брат))
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38717070
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
WebPrjтогда у тебя при отсутствии китайского покажет русский
Это уже другой вопрос. Суть в том, что values - ресурс, используемый по умолчанию.

Кстати, китайцы не делают из этого проблемы. Смело всё пишут в values и "пусть весь мир подождет" пусть переводят те, кому это нужно. :)
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875533
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Как в студии сделать чтобы строковый ресурс в *.java "подсвечивался" и помечался желтым квадратом также как это сделано для .XML.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875563
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола ПитерскийКак в студии сделать чтобы строковый ресурс в *.java "подсвечивался" и помечался желтым квадратом также как это сделано для .XML.
Ничего не понял... Оно и так подсвечивается, только менее явно (в теме по умолчанию). Цвет задается темой.

На рисунке строка с ресурсом и ниже хинт.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875579
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Версия студии 1.1 - ничего не подсвечивает. Может и правда от темы зависит - подскажи, пожалуйста, как тему сменить?
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875590
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола ПитерскийВерсия студии 1.1 - ничего не подсвечивает.
А там точно ссылка на ресурс как у меня? У меня впечатление, что там чистый текст...

Темы меняются в Settings -> Editor -> Color & Fonts
Скачать дополнительные темы отсюда http://www.ideacolorthemes.org/home/
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875595
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
[quot wadman]Микола ПитерскийА там точно ссылка на ресурс как у меня? У меня впечатление, что там чистый текст...

Там чистый текст - а я хотел чтоб он подсвечивался - чтоб я знал что перенести в ресурс.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875603
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Если там ресурс - то он и в этой теме подсвечивается. На последнюю строчку я щелкнул и появился ресурс.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875611
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола ПитерскийwadmanА там точно ссылка на ресурс как у меня? У меня впечатление, что там чистый текст...

Там чистый текст - а я хотел чтоб он подсвечивался - чтоб я знал что перенести в ресурс.
Хм, строка и так выделяется цветом. К примеру, зеленым, как у тебя. Студия не считает все текстовые строки в исходном коде обязательными для переноса в ресурсы, т.к. там много чего может быть начиная от тэгов, заканчивая отладочной информацией лог ката. Напротив, в xml строки не должны использоваться, потому что xml в принципе ресурс и потому приветствуются ссылки на другие ресурсы.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875624
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
wadmanХм, строка и так выделяется цветом. К примеру, зеленым, как у тебя. Студия не считает все текстовые строки в исходном коде обязательными для переноса в ресурсы, т.к. там много чего может быть начиная от тэгов, заканчивая отладочной информацией лог ката. Напротив, в xml строки не должны использоваться, потому что xml в принципе ресурс и потому приветствуются ссылки на другие ресурсы.

Ясно - придется значит "вручную" искать все НУЖНЫЕ строки, которые не в ресурсах и помещать их туда.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875637
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
То что они помечены зеленым - это замечательно, но слишком много в проекте .java, кроме того многие части кода свернуты - придется все их ручками разворачивать, просматривать и "лампочкой" помещать их в ресурс. Думал что можно как-то это дело ускорить.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875642
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола ПитерскийДумал что можно как-то это дело ускорить.
Поиск по двойным кавычкам. Должен заглядывать во все места, и в схлопнутые в том числе.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875644
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
wadman, спаcибо огромное - это то что нужно! Вот я туплю :)
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875721
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Наверное опять туплю - но первый раз всетаки перевожу. Добавил к локализации еще один язык и для него не перевел все строки, при компиляции соответсвенно ошибка с предупреждением об этом - все замечательно, Ноооо... к ошибочке еще куча пояснения с ним и непонятки:

Explanation for issues of type "MissingTranslation":
If an application has more than one locale, then all the strings declared
in one language should also be translated in all other languages.
If the string should not be translated, you can add the attribute
translatable="false" on the <string> element, or you can define all your
non-translatable strings in a resource file called donottranslate.xml. Or,
you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation"
attribute.

Попробовал создать файлик values\donottranslate.xml - поместил туда ресурсы - но они всеравно видны в Translations Editor и они там даже не отмечены как "непереводимые". Ладно создал еще файлик и там ресурс вписал:

Код: java
1.
2.
3.
<resources tools:ignore="MissingTranslation" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string name="app_name100">Привет</string>
</resources>



но этот ресурс снова виден в Translations Editor и доступен для перевода.

Почему так?
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875765
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Еще непонятно как с этим Translations Editor работать - у меня куча pref_ которых несколько десятков, которые к переводу не нужны и они помечены так:
Код: java
1.
  <string name="pref_FTP_address" translatable="false">pref_FTP_address</string>



А они в редакторе всеравно торчат. Еще в редакторе сортировка возможна только по полю Key, а как отсортировать по другим полям? Ведь может быть несколько ключей ресурсов с одинаковым содержанием - и эти дубли выходит не найти и надо каждый переводить? Да и в редактор не попадают значения из массивов:

Код: java
1.
2.
3.
4.
5.
6.
   <string-array name=type_name">
        <item>все в порядке</item>
        <item>наименование неверно</item>
        <item>цена неверна</item>
        <item>не найден</item>
    </string-array>
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875807
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола ПитерскийА они в редакторе всеравно торчат.
Это как раз логично. Сегодня они непереводимые, завтра - переводимые и наоборот. Какой смысл скрывать?
Вот если-бы вдруг в дельфи в дизайне ставишь button.visible = false и кнопка-бы исчезала... Было бы очень весело формочки рисовать, залезая в dfm и возвращать видимость вручную.

По остальному не скажу, не сталкивался.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875825
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
wadmanМикола ПитерскийА они в редакторе всеравно торчат.
Это как раз логично. Сегодня они непереводимые, завтра - переводимые и наоборот. Какой смысл скрывать?
Вот если-бы вдруг в дельфи в дизайне ставишь button.visible = false и кнопка-бы исчезала... Было бы очень весело формочки рисовать, залезая в dfm и возвращать видимость вручную.

Ну так редактор - это табличка, в которой должны поддерживаться сортировка и фильтры - а тут вообще этим и не пахнет.
Установил бы я сортировку по значению и убрал-бы все дубли - также редактор должен помочь и все зависимости по ключам перевести на один ключ, установил-бы фильтр на "только переводимые" и видел-бы только нужное для перевода. Поиска тоже в редакторе нет. Одно дело когда простое приложение переводить с несколькими десятками строк, а другое - когда строк сотни, а может и тысячи. Попробовал 10 языков добавить - и ужас - редактор поля вообще крохотными сделал.
И как люди переводят? Может есть какой другой редактор?
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875836
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
wadmanЭто как раз логично. Сегодня они непереводимые, завтра - переводимые и наоборот. Какой смысл скрывать?

Есть непереводимое навсегда вот:

Код: java
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
<PreferenceScreen xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
    <CheckBoxPreference
        android:key="@string/pref_dialog_sound"
....
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="pref_dialog_sound" translatable="false">pref_dialog_sound</string>
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875847
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола Питерскийа тут вообще этим и не пахнет.
В сплывающем меню на этот счет есть поясняющий текст: Open Translation Editor (Preview) . Нам остается только ждать... :)

П.С. На Западе перевод предпочитают отдавать на сторону, а у них свои, более совершенные, средства для удобного процесса перевода.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875857
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
wadmanМикола Питерскийа тут вообще этим и не пахнет.
В сплывающем меню на этот счет есть поясняющий текст: Open Translation Editor (Preview) . Нам остается только ждать... :)

П.С. На Западе перевод предпочитают отдавать на сторону, а у них свои, более совершенные, средства для удобного процесса перевода.

В делфи для этих целей всегда пользовался редактором poEdit - странно почему гугл если не хочет делать свой нормальный редактор не сделает порт для импорта\экспорта в poEdit. Это в 1000 раз проще чем делать свой редактор уровня poEdit.
Проф. переводчики обычно используют только poEdit.
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875895
Фотография wadman
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола ПитерскийПроф. переводчики обычно используют только poEdit.
У меня дежавю попробуй https://translate.google.com/toolkit
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38875946
chpasha
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола ПитерскийНу так редактор - это табличка, в которой должны поддерживаться сортировка и фильтры - а тут вообще этим и не пахнет
вообще-то какое-то время назад этого редактора и вовсе не было. потом его добавили в 0.8.7 (кстати по моей наколке). так что, если чего не хватает и можешь обосновать зачем оно тебе - ноги в руки и в багтрекер, смысл тут жаловаться? К слову, желание отключать непереводимые строки и сортировать по переводу вполне разумно (впрочем дубликаты строк можно и по-другому искать, есть соответствующий lint-анализ)
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38876040
Микола Питерский
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
chpashaесли чего не хватает и можешь обосновать зачем оно тебе - ноги в руки и в багтрекер, смысл тут жаловаться?
Многого не хватает - только вот обосновать - по русски даже с трудом не то что по англицки так что остается только жаловаться тут - может кто и напишет в трекер :)

chpasha(впрочем дубликаты строк можно и по-другому искать, есть соответствующий lint-анализ)
а как?
...
Рейтинг: 0 / 0
android многоязычность
    #38876057
chpasha
Скрыть профиль Поместить в игнор-лист Сообщения автора в теме
Участник
Микола Питерскийchpasha(впрочем дубликаты строк можно и по-другому искать, есть соответствующий lint-анализ)
а как?Analyze->Run inspection by name -> Android Resource Validation
...
Рейтинг: 0 / 0
25 сообщений из 114, страница 4 из 5
Форумы / Android [игнор отключен] [закрыт для гостей] / android многоязычность
Целевая тема:
Создать новую тему:
Автор:
Закрыть
Цитировать
Найденые пользователи ...
Разблокировать пользователей ...
Читали форум (0):
Пользователи онлайн (0):
x
x
Закрыть


Просмотр
0 / 0
Close
Debug Console [Select Text]