|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Привет всем, Как перевести на английский: Не представляю как они могли заставить её надеть эту одежду? Контекст: фото девочки в платье 19-го века, одетую в него для фото. Возможно что-то типа I cannot imagine how they have forced her to wear these clothes? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
12.03.2013, 21:29 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Скультерьер Привет всем, Как перевести на английский: Не представляю как они могли заставить её надеть эту одежду? Контекст: фото девочки в платье 19-го века, одетую в него для фото. Возможно что-то типа I cannot imagine how they have forced her to wear these clothes? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
12.03.2013, 22:24 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Я бы вместо imagine использовал бы либо wonder либо envisage Что-то типа I can't even wonder they had managed to get her worn these closes. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
12.03.2013, 23:03 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Gyrus, ты же финский должен знать. Переведи на финский :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
12.03.2013, 23:13 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Shtock Я бы вместо imagine использовал бы либо wonder либо envisage Что-то типа I can't even wonder they had managed to get her worn these closes. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
12.03.2013, 23:40 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Shtock Gyrus, ты же финский должен знать. Переведи на финский :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
12.03.2013, 23:41 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Финляндии :). Если я правильно понимаю ты же сейчас там... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
15.03.2013, 16:23 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Shtock Финляндии :). Если я правильно понимаю ты же сейчас там... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
16.03.2013, 13:25 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Скультерьер, Главное то, что "force" в этом контексте лучше не использовать. Гораздо чище "make". ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.03.2013, 07:57 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
I can't imaging how they've made her to put on this stuff? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.03.2013, 19:09 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
i45 Скультерьер, Главное то, что "force" в этом контексте лучше не использовать. Гораздо чище "make". P. S. Вспомнил, где-то читал историю про одного русского, понаехавшего в Америку. Он язык знал недостаточно хорошо, и однажды, рассказывая какую- то смешную байку, где вся соль была в том, что главная героиня именно женского пола, употребил выражение "she-student". Ему потом присутствовавшие там соотечественники тонко намекнули, что "she-student" - это примерно как "самка студента", и так лучше не говорить... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
18.03.2013, 22:09 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
rockclimber i45 Скультерьер, Главное то, что "force" в этом контексте лучше не использовать. Гораздо чище "make". ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
19.03.2013, 00:02 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Подскажите как перевести бизнес-логика на английский? Используется ли вообще это словосочетание там или может есть какой-то эквивалент, но немного другой? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
13.04.2013, 22:31 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind, Business rules. В смысле, последнее слово - существительное, а не глагол, как можно подумать. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
13.04.2013, 22:39 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind Подскажите как перевести бизнес-логика на английский? Используется ли вообще это словосочетание там или может есть какой-то эквивалент, но немного другой? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
13.04.2013, 23:09 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
svnv, в некоторых контекстах красивей использовать слово domain logic. это выражение озночает, примерно, "бизнес логику конкретной области" когда в предыдушем предложении область уже обозначена. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
13.04.2013, 23:39 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
I can not imaging how they make her to put on those clothes. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
15.04.2013, 06:29 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Sergunka I can not imaging how they make her to put on those clothes. I wonder, is this more correct? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
15.04.2013, 20:34 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
ХБ Sergunka I can not imaging how they make her to put on those clothes. I wonder, is this more correct? Использование простого прошедшего времени обосновано, когда вы хотите сказать, что некоторое действие совершалось в прошлом без указания конкретного времери и без указания факта на его завершенность - например, просто потому, что это неважно и нет нужды акцентрировать на этом внимание (ну например - "я когда-то писал код на паскале" - совершенно неважно когда конкретно я это делал и завершил я написание кода или нет... можно предположить, что если писал, но вероятно что-то написал... а может и нет... но кому это интересно в данном контексте?) Но вывают и случаи когда и указание прошедщего времени тоже никому не интересно - как например в вопросе ТС (хотя возможно я неправильно понимаю контекст) - в данном случае неважно когда именно ее заставляли что-то делать, очевидно идет обсуждение результата некоторого действия, причем совершенно неясно (да и не важно) когда именно "заставляли"... поэтому вполне допустимо употребление простой словарной формы глагола to make - "how they make her wear" - как они заставляют (в прошлом или настоящем - неважно) одевать нечто Чем проще вы выражаетесь, тем скорее вас поймут.. Акцентировать внимание нужно на основной мысли а не на второстепенных деталях... в любом языке - даже в родном ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
16.04.2013, 10:55 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
gyrus ХБ пропущено... Выше я предложил 'how they have made...' I wonder, is this more correct? Использование простого прошедшего времени обосновано, когда вы хотите сказать, что некоторое действие совершалось в прошлом без указания конкретного времери и без указания факта на его завершенность - например, просто потому, что это неважно и нет нужды акцентрировать на этом внимание (ну например - "я когда-то писал код на паскале" - совершенно неважно когда конкретно я это делал и завершил я написание кода или нет... можно предположить, что если писал, но вероятно что-то написал... а может и нет... но кому это интересно в данном контексте?) Но вывают и случаи когда и указание прошедщего времени тоже никому не интересно - как например в вопросе ТС (хотя возможно я неправильно понимаю контекст) - в данном случае неважно когда именно ее заставляли что-то делать, очевидно идет обсуждение результата некоторого действия, причем совершенно неясно (да и не важно) когда именно "заставляли"... поэтому вполне допустимо употребление простой словарной формы глагола to make - "how they make her wear" - как они заставляют (в прошлом или настоящем - неважно) одевать нечто Чем проще вы выражаетесь, тем скорее вас поймут.. Акцентировать внимание нужно на основной мысли а не на второстепенных деталях... в любом языке - даже в родном ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
17.04.2013, 06:54 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Подскажите еще как обычно используют слова\выражения для: 1 управленческий учет 2 внедрение(процесс) 3 интегратор(компания) Если такое вообще там в ходу, если нет то так и напишите, придумывать не нужно. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
26.04.2013, 19:22 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Подскажите еще какие обычно используют слова\выражения для: 1 управленческий учет 2 внедрение(процесс) 3 интегратор(компания) Если такое вообще там в ходу, если нет то так и напишите, придумывать не нужно. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
26.04.2013, 19:23 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind Подскажите еще какие обычно используют слова\выражения для: 1 управленческий учет 2 внедрение(процесс) 3 интегратор(компания) Если такое вообще там в ходу, если нет то так и напишите, придумывать не нужно. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
26.04.2013, 19:38 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind, Может это вам к бухгалтерам надо? Я честно-говоря и по-русски-то не змаю что это такое. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
26.04.2013, 20:33 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
gyrus, Сколько вы уже живёте в Финляндии? Насколько сложно там обходиться одним английским, в магазинах или у врача, например? Вы не подумайте, я не считаю, что вы там кому-то что-то должны, мне просто интересно :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
26.04.2013, 22:46 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Vyatich gyrus, Сколько вы уже живёте в Финляндии? Vyatich Насколько сложно там обходиться одним английским, в магазинах или у врача, например? Vyatich Вы не подумайте, я не считаю, что вы там кому-то что-то должны, мне просто интересно :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
27.04.2013, 14:11 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind Подскажите еще какие обычно используют слова\выражения для: 1 управленческий учет 2 внедрение(процесс) 3 интегратор(компания) Если такое вообще там в ходу, если нет то так и напишите, придумывать не нужно. что такое процесс внедрения я в принципе интуитивно понимаю, но никогда не встречался с аналогами в европе. Нет, сам процесс наличествует, но он не является формализованым и соответственно специального названия у него наверное нет (в сев. америке возможно есть). Обычно данный процесс выполняется (со стороны поставщика) специальными людьми которые обзываются как-то вроде "инженер технической поддержки" слово интегратор в качестве характеристики деятельности компании не является особенно популярным. Но если нужно, то так и говорят Integrator, по необходимости уточняя интегратор чего именно (system integrator, software integrator etc.). По крайней мере я подобное встречал... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
27.04.2013, 14:23 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind Подскажите еще какие обычно используют слова\выражения для: 1 управленческий учет 2 внедрение(процесс) 3 интегратор(компания) Если такое вообще там в ходу, если нет то так и напишите, придумывать не нужно. 2. implementation, release, deploy, deployment ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
27.04.2013, 17:49 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
javajdbc, Ну например: Внедрение Microsoft Dynamics AX в фирме QWE было успешно завершено в феврале этого года. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
27.04.2013, 20:20 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind, Контекст не официальный, простое общение двух человек. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
27.04.2013, 20:21 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind javajdbc, Ну например: Внедрение Microsoft Dynamics AX в фирме QWE было успешно завершено в феврале этого года. Company QWE successfully deployed Microsoft Dynamics AX. Microsoft Dynamics AX has beed deployed in Microsoft Dynamics AX by IBM specialists. Использование прамой или возвратной формы глагола зависит от того кто главнее в контексте: QWE или Dynamics. если идет речь о процессе -- например новые правила безопасности, , то скорее implement Company QWE successfully implemented new security rules for ... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
28.04.2013, 01:51 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
gyrus А вот что такое "управленческий учет" я честно говоря и по русски-то не понимаю... Думаю это чисто российское изобретение. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
28.04.2013, 19:03 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Bogdanov Andrey gyrus А вот что такое "управленческий учет" я честно говоря и по русски-то не понимаю... Думаю это чисто российское изобретение. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
28.04.2013, 23:13 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Какой глагол\словосочетание используется для выражения обхода\перебора значений в цикле, или если так не говорят, то как лучше? Например: Этот цикл перебирает все значения из переданного в метод параметра. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
03.05.2013, 19:57 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind Какой глагол\словосочетание используется для выражения обхода\перебора значений в цикле, или если так не говорят, то как лучше? Например: Этот цикл перебирает все значения из переданного в метод параметра. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
03.05.2013, 21:30 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
rockclimber MaxNevermind Какой глагол\словосочетание используется для выражения обхода\перебора значений в цикле, или если так не говорят, то как лучше? Например: Этот цикл перебирает все значения из переданного в метод параметра. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
03.05.2013, 21:36 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
iterates/loops over/through values [of the collection/array] passed as/in method argument ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
03.05.2013, 21:44 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Выбегалло rockclimber ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
03.05.2013, 21:45 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind Этот цикл перебирает все значения из переданного в метод параметра. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
04.05.2013, 04:50 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
MaxNevermind Какой глагол\словосочетание используется для выражения обхода\перебора значений в цикле, или если так не говорят, то как лучше? Например: Этот цикл перебирает все значения из переданного в метод параметра. 2. The loop scans all the values... ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.05.2013, 21:33 |
|
English help
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Произносят ли англичане/американцы звук [r] в словах there, here, are? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
06.07.2013, 14:23 |
|
|
start [/forum/topic.php?all=1&fid=7&tid=1010310]: |
0ms |
get settings: |
10ms |
get forum list: |
13ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
30ms |
get topic data: |
9ms |
get forum data: |
2ms |
get page messages: |
74ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
others: | 12ms |
total: | 157ms |
0 / 0 |