Этот баннер — требование Роскомнадзора для исполнения 152 ФЗ.
«На сайте осуществляется обработка файлов cookie, необходимых для работы сайта, а также для анализа использования сайта и улучшения предоставляемых сервисов с использованием метрической программы Яндекс.Метрика. Продолжая использовать сайт, вы даёте согласие с использованием данных технологий».
Политика конфиденциальности
|
|
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Доброго времени суток всем! Подскажите пожалуйста есть стандартные сообщения, в часности при ошибке логина выводится: "Invalid Login Credentials". Возможно ли его как-то изменить на собственное, если да, то как? Зарание благодарен за помощь! ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 04.12.2008, 17:06 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
в настройках страницы есть полянка "On Error Text" вот там и обрабатываются сообщения об ошибках... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 04.12.2008, 17:45 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Сообщения по уму переводятся так: http://alp-it.blogspot.com/2008/08/apex_4687.html Еще где-то видел скрипт, автоматизирующий сей процесс. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 04.12.2008, 18:05 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
В приложении перевод сообщений APEX 3.1.2. Далеко не всё (Всего чуть более 3500) и только 100 сообщений рантайм. На первое время хватит. Уже пора местными силами организовать проект по переводу. Можно на создать свое приложение на http://htmldb.oracle.com/ где вести список переведенных фраз. И страничку где можно будет выгрузить перевод целиком. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 05.12.2008, 14:13 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Перевод делал так 1. Ищем подходящее сообщение, которое не переведено. Например так: Код: plaintext 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. Далее вставляем в таблицу сообщений, приблизительно так: Код: plaintext 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 05.12.2008, 14:18 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Переводила хелп к интерактивному отчету (Interactive Report ) надо кому-нибудь? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 09.12.2008, 13:22 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Нужен ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 09.12.2008, 13:53 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Код: plaintext 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 09.12.2008, 15:50 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
извините за ширину сообщения... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 09.12.2008, 15:51 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
l_katorПереводила хелп к интерактивному отчету (Interactive Report ) надо кому-нибудь? Спасибо вам огромное за перевод! надеюсь,он понадобится и нам! ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 09.12.2008, 16:01 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Списибо, сам бы я еще долго откладывал перевод. Так общими усилиями и полный пеервод сделаем. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 08:17 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Всем доброго времени суток! Подскажите, все таки есть какие-то сдвиги в направлении перевода на русский язык? Если да, то где смотреть и как поучаствовать, ибо хочется сделать какое-то полезное вложение в полезное дело ;-) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 11:30 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
авторПодскажите, все таки есть какие-то сдвиги в направлении перевода на русский язык? Да, учим английский :) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 11:31 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
переведите доку на русский язык... архиполезно будет всем ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 11:33 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Legi, которую? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 11:41 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
опа... я готов заплатить 100ВМЗ :) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 12:16 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Legiопа... я готов заплатить 100ВМЗ :) Спасибо за стимул :) Дайте сначала нибудь сделаю - тогда уже и будете благодарить, если сочтете нужным конечно. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 13:38 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
MSpider, Я начинала переводить этот документ, но бросила. Так как переводить без понимания предмета хорошо не получиться. А к тому времени, как появляется понимание, этот документ выглядит примитивным и переводить его уже не хочется :( Есть книжка аналогичная на русском в основных вещах все так же, а тонкости и в новой не описаны :) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 13:58 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
l_kator, тогда собственно вопрос следующий - а есть ли смысл в переводе указанного выше? Просто Вы правы, та книжка, которая идет в поставке с APEX - примитивная и в принципе даже с базовыми знаниями англ. языка - все довольно понятно. Давайте думать тогда, что делать для эффективности? Просто я не зря спросил сначала - есть ли какое-то место где все, что имеется собрано в кучку? ;-) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 14:02 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
та книжка которая указана выше вышла в 2004-ом году и сильно отличается от текущего состояния дел... и там ничего толкового нет вообще!!! я её скачал и прочитал ещё месяц назад... бездарная книжка если честно :) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 14:11 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Legiта книжка которая указана выше вышла в 2004-ом году и сильно отличается от текущего состояния дел... и там ничего толкового нет вообще!!! я её скачал и прочитал ещё месяц назад... бездарная книжка если честно :) ИМХО. Та дока, которая идет в комплекте, заканчивает свою жизнь после установки приложения ;-) Это, как правило. Остальное успешно черпается из интернета или из собственного опыта, путем "научных тыков" и т.д. Но это всего лишь, ИМХО, я знаю людей, которые перед тем, как что делать - вычитываю факи, как говорится, "от сих до сих". Вобщем кому как... Ладненько, будем ждать мнений остальных - вдруг что новенького посоветуют, а я пока по мере возможностей буду переводить, что есть. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.12.2008, 14:20 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
MSpider, Можно для начала стащить общую словесность из доки, о том, что такое апекс, приплести веб контекст. а далее разбирать компоненты, описывая их недокументированные возможности :) Понятие веб сессии очень отличается от понятия сессии в оракле, я на этом пару дней убила, учась пользоваться новым местом :) ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 11.12.2008, 10:43 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
По поводу руссификации IR. В дополнение к вышеприведенным скриптам, за что спасибо авторам, возможно будет полезно и это: ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 08.12.2009, 10:01 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
авторinsert into APEX_040100.WWV_FLOW_MESSAGES$ (FLOW_ID,NAME,MESSAGE_LANGUAGE,MESSAGE_TEXT,SECURITY_GROUP_ID) VALUES(4411,'WWV_FLOW_WIZARD_API.UPDATE_INSERT_SUCCESS','ru','#MRU_COUNT# строк обновлено, #MRI_COUNT# строк вставлено.',10); вставил, обновляю элементы, всё равно по-русски пишет затем взял и обновил стандартное сообщени (язык: en), всё равно по-английски выдаёт сообщение при обновлении элементов. В чем дело? В Globalization attributes стоит Application Primary Language: ru, пытался создать сообщение в text messages.... что я не так делаю? может я не то сообщение пытаюсь изменить, но другого я не нашел... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 07.06.2012, 09:58 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
APEXHoBu4ok, Какой id у Вашего приложения? То, что Вы написали в команде делает перевод для приложения с id 4411. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 07.06.2012, 15:55 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
-0-0-0-0-0-, я просто подумал если стандартные сообщения все имеют 4411, то это как бы на все распространяется.... делал и для своего.....я ж говорю: пытался создать сообщение в text messages.... оно там создаётся для моего приложения... ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 08.06.2012, 06:44 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
APEXHoBu4ok, Каждое приложение переводится индивидуально. Есть вероятность что Вы перевели не то сообщение, которое хотели. Процесс весьма неочевидный. Но если Вы найдете код нужного сообщения и зададите его перевод через стандартный интерфейс - оно переведется точно. Проверял. Можно создать скрипт что-то вроде: Код: plsql 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Для перевода всех сообщений. Потом запускать для нужных приложений, поменяв id. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 08.06.2012, 10:39 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
мне будет достаточно стандартного функционала, вот вставляю: Name Language Text Updated ByDateWWV_FLOW_WIZARD_API.UPDATE_INSERT_SUCCESS ru '#MRU_COUNT# строк обновлено #MRI_COUNT# строк вставлено.'ADMINNow ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 13.06.2012, 12:44 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
и в итоге ничего не проиходит. А должно быть сообщение при вставке или обновлении строчки ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 13.06.2012, 12:44 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
неровно CSV построил, но суть думаю ясна. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 13.06.2012, 12:45 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
сам разобрался со своей проблемой. на странице с формой есть процесс ApplyMRU. Вот в нём было прописано сообщение на английском. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 18.06.2012, 11:08 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
У кого есть скрипты по руссификации сообщений ,IR и календаря для APEX 4.2? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 05.03.2013, 06:52 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Как заставить корректно отображать русские буквы в новом Date Picker? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 21.03.2013, 11:45 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Как выяснилось, есть 3 категории сообщений, 1-я - достаточно добавить перевод в своё приложение в WWV_FLOW_MESSAGES$ или через стандартный интерфейс 2-я - это , например, Date Picker, думаю, достаточно будет установить правильный primary language в настройках приложения (список языков можно посмотреть \images\libraries\jquery-ui\1.8.14\ui\i18n\oracle\ , путь может отличаться в других версиях ) Недавно узнал про 3-ю, это ряд сообщений, начинающиеся на wwv_, (к примеру, перевод для Text Field with Calculator Popup и др.) (проверял и в 4.1, и в 4.2), работает там совершенно по-другому, что видно по паре тестов: Код: plsql 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Результат: Calculator Код: sql 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Результат: Калькулятор А вывод следующий: перевод таких сообщений сейчас не предусмотрен. Правда, желающие могут попробовать поменять HTTP_ACCEPT_LANGUAGE ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 20.11.2013, 13:43 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
uranicПеревод делал так 1. Ищем подходящее сообщение, которое не переведено. Например так: Код: sql 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. Далее вставляем в таблицу сообщений, приблизительно так: Код: sql 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Как проделать такую операцию для ORACLE HTML DB Release 2.0? Не находит flows_030100.wwv_flow_messages$ ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 16.01.2014, 12:27 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Алексей_Я, У каждой версии апекса своя схема. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 16.01.2014, 13:00 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Подскажите, пожалуйста, нет ли у кого готового скрипта для перевода менюшки интерактивного отчета в APEX 5? ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 16.05.2016, 10:27 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Нашел ссылку http://translate-apex.com/apex/f?p=800:10:::::: Попробую ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 16.05.2016, 15:10 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
shuriktНашел ссылку http://translate-apex.com/apex/f?p=800:10:::::: Попробую Молодец, это ссылка была на форуме. Кстати там как раз IR с детальным просмотром и миниатюрами, это тебе пример и ответ на второй вопрос твой в др. ветке. ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 16.05.2016, 16:06 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Мы переводили сообщения Apex, просто вставляя нужные сообщения в wwv_flow_messages$ Посмотрела http://translate-apex.com/apex/f?p=800:11:::::P11_PACKAGE_ID:123 Генерит скрипт для кадого ID-приложения. Это как таблица разбухнет, если приложений очень много, и что будет с новыми приложениями, опять для них заливать перев ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 10.10.2017, 07:49 |
|
||
|
Изменение стандартных сообщений
|
|||
|---|---|---|---|
|
#18+
Ziborova, Можно примерно прикинуть. Перевод ~100Кб на приложение => при наличии 100 приложений, это всего 10 Мб = не разбухнет. Для нового приложения перевод можно просто скопировать: insert into wwv_flow_messages$ ... select ... from wwv_flow_messages$ where flow_id = #номер приложения, в котором уже есть перевод# ... |
|||
|
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
| 13.10.2017, 12:59 |
|
||
|
|

start [/forum/topic.php?all=1&fid=50&tid=1874295]: |
0ms |
get settings: |
8ms |
get forum list: |
13ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
165ms |
get topic data: |
10ms |
get forum data: |
3ms |
get page messages: |
69ms |
get tp. blocked users: |
1ms |
| others: | 262ms |
| total: | 537ms |

| 0 / 0 |
