|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Делаю настройки программы и вот что не понял: было: Код: java 1. 2.
потом заметил что в программе слишком во многих местах вызываю Код: java 1.
решил "сэкономить" и поместил в строковый ресурс: Код: java 1. 2.
все бы было хорошо - но теперь эти строковые ресурсы у меня в трансляторе для перевода на другие языки - а их переводить вообще не нужно. Как в таком случае принято поступить? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 10:21 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола ПитерскийКак в таком случае принято поступить? Константы не принято выносить в ресурсы. Но принято их делать публичными константами public final static. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 10:23 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
wadmanМикола ПитерскийКак в таком случае принято поступить? Константы не принято выносить в ресурсы. Но принято их делать публичными константами public final static. Это я знаю и так делаю - но не знаю как обратиться к такой константе в .XML ? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 10:29 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерскийwadmanпропущено... Константы не принято выносить в ресурсы. Но принято их делать публичными константами public final static. Это я знаю и так делаю - но не знаю как обратиться к такой константе в .XML ? Разве студия не намекает на deprecated? Попробуй пакеты дописать, может получится. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 10:40 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
public final static PREF; в pref_settings.xml <CheckBoxPreference android:key="как тут обратиться к PREF???" Самое смешное что у меня раньше было сделано получение значения параметра через статическую функцию, но название параметра тоже там было дважды - в функции и в xml и тут глянул книгу Голощапова "Программирование для мобильных устройств" - так он все натройки помещает в текстовые ресурсы: Код: java 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 10:42 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Всетаки тут должно быть какое-то простое решение. Может это можно поместить в нестроковые, а какие другие ресурсы? Самое интересное что студия вообще не предлагает помещать это в другие ресурсы и для такого xls горит зеленый квадратик? Хотя для других xls квадратик был-бы желтым - а так можно и забыть поместить локальные ресурсы в строковые для перевода : Код: java 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 11:06 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
я вообще в свой класс оборачиваю. типа Код: java 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 11:10 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Джибс, так я тоже похоже сделал: Код: java 1. 2. 3. 4. 5. 6.
но "проблема" в том что "pref_dialog_sound" надо задавать в 2-х местах - в коде и в xls и поймал себя на том что сейчас в программе 30 настроек, а будет больше и я забываю при переименовании менять этот пар-р в ДВУХ местах. Можно ли как сделать чтобы все ссылалось только на одно место\переменную... ? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 11:17 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
авторThis may also be a reference to a resource (in the form "@[package:]type:name") or theme attribute (in the form "?[package:][type:]name") containing a value of this type. Либо ресурс (видимо не обязательно строковой), либо тема. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 11:41 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерскийвсе бы было хорошо - но теперь эти строковые ресурсы у меня в трансляторе для перевода на другие языки - а их переводить вообще не нужно забить. или вынести в отдельный файл settings_keyvalues.xml ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 13:36 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
ДжибсМикола Питерскийвсе бы было хорошо - но теперь эти строковые ресурсы у меня в трансляторе для перевода на другие языки - а их переводить вообще не нужно забить. или вынести в отдельный файл settings_keyvalues.xml Плохо - все <string>, которые находятся в каталоге values не важно какое имя файла берутся в транслятор, т.е. другим именем файла их не спрятать. В трансляторе куча лишних строк, которые предлагаются к переводу - это очень плохо. Пытался засунуть эти ресурсы в другие каталоги как и использовать выдуманный тег н-р "KEY_NAME" вместо <string> ни к чему хорошему не привели. В общем остается одно - текстовое описание ключа всегда будет в 2-х экземплярах и надо незабывать их изменять в паре. Плохо что нет н-р такого: Код: java 1. 2. 3. 4. 5.
... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 14:06 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерский, ты удивишься, но сейчас посмотрел оказывается - translatable="false" Код: sql 1. 2. 3. 4. 5.
... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
10.11.2014, 22:44 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Джибс, сразу обрадовался а потом и огорчился - оказывается что студия чихала на этот параметр. Пробовал и <string name="account_setup_imap" translatable="false">IMAP</string> и donottranslate.xml http://tools.android.com/recent/non-translatablestrings https://plus.google.com/ TorNorbye/posts/WsxYqtWNSMS ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 10:05 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
такой вариант тоже ? Код: sql 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 10:40 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола ПитерскийДжибс, сразу обрадовался а потом и огорчился - оказывается что студия чихала на этот параметр. Пробовал и <string name="account_setup_imap" translatable="false">IMAP</string> и donottranslate.xml http://tools.android.com/recent/non-translatablestrings https://plus.google.com/ TorNorbye/posts/WsxYqtWNSMS 0.9.2 Код: xml 1.
... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 11:00 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
wadman, спасибо - оказывается у меня такого нет 0.8.11 - буду обновляться. Хотя тут указано что не сделано http://code.google.com/p/android/issues/detail?id=76600 ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 11:03 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола ПитерскийХотя тут указано что не сделано Там нечто другое сказано: авторAndroid Studio does not currently support ( via auto-completion or quick completion ) this functionality. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 11:04 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Джибстакой вариант тоже ? Код: sql 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Да - и этот не работает. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 11:04 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
wadmanМикола ПитерскийДжибс, сразу обрадовался а потом и огорчился - оказывается что студия чихала на этот параметр. Пробовал и <string name="account_setup_imap" translatable="false">IMAP</string> и donottranslate.xml http://tools.android.com/recent/non-translatablestrings https://plus.google.com/ TorNorbye/posts/WsxYqtWNSMS 0.9.2 Код: xml 1.
Теперь у меня версия 0.9.2 - как добраться до такого редактора переводов как у тебя на картинке - т.к. у меня остался старый и он показывает абсолютно все строковые ресурсы к переводу? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 12:54 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерский, точно 0.9.2? Я ничего особенного не делал именно для строкового редактора. Что есть, то есть. Посмотри, нет-ли файлов двойников с разными версиями в папке studio\plugins\android\lib. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 13:12 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Никаких двойников в этом каталоге нет. Может у тебя всетаки этот редактор из какого-то дополнительно установленного плагина? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:07 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Смотри версию Android Support: у меня 10.0.9.2. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:14 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Я не ставил никакого Android Support. Но заметил что только в strings.xls появились ссылки как на картинке, если на первую нажать - то появляется хренб похожая как у тебя только не ввиде модального окна и там ничего не работает :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:26 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола ПитерскийЯ не ставил никакого Android Support. Это и есть студия, прикрученная к идее. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:29 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
В Translation ввести ничего невозможно и "вытащить" этот редактор в отдельное окно тоже не получается ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:29 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
wadmanМикола ПитерскийЯ не ставил никакого Android Support. Это и есть студия, прикрученная к идее. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:32 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерский, все проще: ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:42 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
wadman, 10.0.9.2 ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:44 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерский, жамкнул правую кнопку на strings.ru русском, открыл редактор и что там не получается? ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:49 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
И эта версия работает только с одной последней локализацией - т.е. нельзя уже выбирать другие ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:55 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерский, переставляй с нуля. у меня нет твоих глюков: 1. Версия градле фиксится автоматом нормально. 2. Переводчик позволяет все редактировать. 3. Дизайнер позволяет выбрать все языки. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 14:56 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
wadmanМикола Питерский, жамкнул правую кнопку на strings.ru русском, открыл редактор и что там не получается? Ничего не получается - редактор живет своей жизнью - значения и перевод не меняет, при нажатии кнопки + при добавлении Key его добаляет в strings.xls но в своем окне не отображает? Если нажать на глобус то добавляет локализацию (каталог) и в новом strings.xls только ОДНА строка - первая которая стоит в основном strings.xls. Короче полностью непонятная хрень. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 15:03 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола ПитерскийЕсли нажать на глобус то добавляет локализацию (каталог) и в новом strings.xls только ОДНА строка Согласен, строк не должно быть вообще, но тут у меня аналогичное поведение. Остальное не имеет места быть. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 15:13 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Все заработало!!! Оказывается если студия глючит - надо ее перезагрузить а прежде грохнуть каталог build из самой студии. Теперь вроде вьезжаю в то что они задумали и наверно теперь всетаки имеет смысл поместить все "множественные" константы в строковые ресурсы. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 15:17 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола Питерскийнадо ее перезагрузить а прежде грохнуть каталог build из самой студии. Вспомнил этот глюк. Действительно студия при первом запуске с первым проектом так сглючила (build появился) и я именно так и поступил: все шлепнул и после перезапуска студия все переиндексировала. До остальных глюков я не успел попросту добраться. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 15:19 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
[quot wadmanСогласен, строк не должно быть вообще, но тут у меня аналогичное поведение. [/quot] Всетаки одна строка должна обязательно добавляться - иначе этой страны в виде колонки не будет в редакторе - а так видно дефолтный ресурс и рядом ВСЕ локальные переводы - круто!!! Более менее локализация теперь в студии нормальная. ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 15:54 |
|
Что помещать в строковый ресурс - как правильно?
|
|||
---|---|---|---|
#18+
Микола ПитерскийВсетаки одна строка должна обязательно добавляться - иначе этой страны в виде колонки не будет в редакторе То есть одна любая строка - это фикс баги с не отображением локализации из существующего пустого файла в существующей папке. Так и запишем. :) ... |
|||
:
Нравится:
Не нравится:
|
|||
11.11.2014, 16:13 |
|
|
start [/forum/topic.php?all=1&fid=13&tid=1331517]: |
0ms |
get settings: |
10ms |
get forum list: |
12ms |
check forum access: |
3ms |
check topic access: |
3ms |
track hit: |
37ms |
get topic data: |
10ms |
get forum data: |
2ms |
get page messages: |
56ms |
get tp. blocked users: |
2ms |
others: | 256ms |
total: | 391ms |
0 / 0 |